魔法猫に會える日は
마법 고양이를 만날 수 있는 날은
노래 : さかきさん、美浜ちよ (?川 悠&金田朋子)
迷路の先にある噴水
(메이로노 사키니아루 후은스이)
미로의 앞에 있는 분수
魔法猫 かるく飛びこんだ
(마호우 네코 카루쿠 토비콘다)
마법 고양이 가볍게 뛰어든다
待ってよ
(마앗테요)
기다려요
そこに何があるの?
(소코니 나니가 아루노?)
그곳에 무엇이 있어?
近づいて そっとなでてみたい
(치카즈이테 소옷토 나데테 미타이)
다가가 살짝 쓰다듬어 보고싶어
散步がてら 見に行こう
(산포가테라 미니이코오)
산책도 할겸 보러가요
言葉だけじゃ 傳わらないんてす
(코토바다케쟈 쯔다와라나인데스)
말뿐으로는 전해지지않아요
やっと見つけた今日の
(얏토 미츠케타 쿄오노)
겨우 찾아낸 오늘의
不思議な時間
(후시기나 지카응)
이상한 시간
しっぽのタクト なんて優しい音
(싯포노다쿠토 난테 야사시이 오토)
꼬리로 맞추는 박자 얼마나 부드러운 소리야
ちゃんとここまで來たよ
(챤토 코코마데 키타요)
여기까지 잘도 왔어요
あいさつしたら
(아이사츠 시타라)
인사하는게 어때
笑顔の未來に連れてって
(에가오노 미라이니 츠레텟테)
웃는 얼굴의 미래로 데려가 달라고
小さな秘密まだ心に
(치이사나 히미츠 마다코코로니)
작은 비밀이 아직 마음속에
魔法猫 探すこどもたち
(마호우 네코 사가스 코도모타치)
마법 고양이를 찾는 아이들
そうたね
(소오다네)
그렇죠
同じ氣分かもね
(오나지 키부응카모네)
같은 기분일지도 몰라요
ふりむいて 呼んでみた指先
(후리무이테 욘데미타 유비사키)
뒤돌아 불러본 손 끝
映畵みたいどこまでも
(에이가미타이 도코마데모)
영화같아 어디까지나
走りましょう 一緖にいたいんてす
(하시리마쇼오 잇쇼니이타인데스)
달려가요 같이 있고 싶어요
きっと會える明日は
(킷토 아에루 아시타와)
다시 오게 될 내일은
どんな色なの
(돈나 이로나노)
어떤 색깔일까
しっぽのえ筆 空にえがいた夢
(싯포노에후데 소라니 에가이타 유메)
꼬리로 만든 붓으로 하늘에 그려보는 꿈
ずっと遊び續けた
(즛토 아소비츠즈케타)
계속 놀았던
しあわせな午後
(시아와세나 고고)
행복한 오후
今度はしずかに眼ろうっか?
(콘도와 시즈카니 네무로웃카?)
이번엔 조용히 잠들까?
笑顔でしずかに眼ろうよ
(에가오데 시즈카니 네무로오요)
미소로 조용히 잠들어요