男 - 안녕
女 - 잘 있니?
男 - 잘 있어... , 넌?
女 - 나...? 잘 있어.
그대는 눈물을 흘리고 있네.
그리고 내 눈에서도 눈물이 흐리고 있네.
난, 그대를 다시 보기가 힘들다네,
불행한 그대를 바라보기가.
男 - 오랜만이지.
女 - 넌, 변하지 않았구나.
男 - 음... ? 넌 행복하니?
女 - 그냥 살어......
나의 고독,
그리고 사랑 안의 사랑,
난, 그대를 언제나 찾는다네.
그리고 난 심장을 쥐어 짜고 있네.
그대... ,
한마디 해 줘,
손짓을 해 줘,
내 모든 삶으로 그대를 따라 갈테니.
우리의 눈은 모든 남아 있는 것을 말하고 있네
우리의 심장들은 침묵하려고 하네
우리의 이야기는 틀려 버렸네.
우리는 서로를 너무 늦게 알아 버렸네,
나의 부드러움, 불가능한 사랑이여.
女 - 그녀에 대해서 말하지 말아 줘.
男 - 그녀에 대해서? 하지만, 넌... ,
그대, 날 그렇게 쳐다 보지 말아 주오,
그렇지 않으면 그대의 품으로 내 몸을 날릴테니
사랑을 하기가 힘들다네.
우리는 눈물을 흐르고 있네.
그 안에서 우리는 너무나 불행하고 있네.
아듀라고 말하기에 마음이 너무나 고통스럽네.
떠날 수 있게 날 놓아 주오.
그대를 잊도록 날 놓아 주오.
놓아 주오. 도망갈 수 있게 날 놓아 주오.
놓아 주오. 내가 울 수 있게 날 놓아 주오.
======================================
Cd: Salut
Jm: Tu vas bien ?
Cd: Ca va... et toi ?
Jm: Moi ? ... ca va !
Tu as les larmes aux yeux
Et j'ai les larmes aux yeux
J'ai mal de te revoir
De te voir malheureux
Cd: Ca fait longtemps !
Jm: T'as pas change
Cd: Oui ? ... Tu es heureuse?
Jm: Je vis ...
.Ma solitude
Et d'amour en amour
Je te cherche toujours
Et je me brise en peu le coeur
Toi ... dis un mot, fait un geste
Et moi je te suivrai ma vie entiere
Nos yeux, disent tout le reste
Tout ce que nos coeurs essaient de taire
On s'est trompe d'histoire
On s'est connu trop tard
Mon tendre et impossible amour
Jm: Ne me parle pas d'elle
Cd: D'elle? Oui mais toi
ne me parles pas de lui
Ne me regarde pas comme ca
Ou je me jette dans tes bras
C'est dur de faire semblant d'aimer
On a les larmes aux yeux
En est tres malheureux
Ca fait trop mal de dire adieu
Laisse-moi partir
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi, laisse-moi m'enfuir
Laisse-moi, laisse-moi pleurer