忘れそうな 優しさを 呼び覺ます 君の笑顔
(와스레소-나 야사시사오 요비사마스 키미노 에가오)
잊을 듣한 다정함을 상기시키는 그대의 웃는 얼굴
やわらかな言葉たちが 冬の空へと 還る
(야와라카나 코토바타치가 후유노 소라에토 카에루)
부드러운 말들이 겨울 하늘로 돌아가요
サヨナラに 濡れたほおが 乾かなくても
(사요나라니 누레타 호-가 카와카 나쿠테모)
그대와의 이별에 젖은 볼이 마르지 않아도
君の願いを 君の答えを
(키미노 네가이오 키미노 코타에오)
그대의 소원을 그대의 대답을
君の命を 全ての愛に變えて行こう
(키미노 이노치오 스베테노 아이니 카에테 이코-)
그대의 가장 소중한 것을 모든 사랑으로 바꿔 가요
It will break my heart to see you go
何度も 祈るよ
(난도모 이노루요)
몇 번이라도 빌께요
たとえ2度とは 會えなくても
(타토에 니도토와 아에나쿠테모)
비록 두 번 다시 만날 수 없다고 해도
思い續けよう missin' you
(오모이 츠즈케요-)
계속 생각해요 missin' you
震えてた 背中に 觸れてくれた 手のぬくもり
(후루에테타 세나카니 후레테 쿠레타 테노 누쿠모리)
떨고 있던 등에 닿은 손의 따뜻함
あふれる淚止められずに 君を困らせた あの日
(아후레루 나미다 토메라레즈니 키미오 코마라세타 아노 히)
넘쳐 흐르는 눈물을 멈추지 못하고 그대를 난처하게 했던 그 날
サヨナラの痛みだけを 繰り返しても
(사요나라노 이타미다케오 쿠리카에시테모)
이별의 슬픔만을 반복해도
君の憂いを 君の叫びを
(키미노 우레이오 키미노 사케비오)
그대의 우려를 그대의 외침을
君の命を 胸に刻んで 步いて行こう
(키미노 이노치오 무네니 키잔데 아루이테 이코-)
그대의 가장 소중한 것을 가슴에 새기고 걸어 가요
It will break my heart to see you go
心に描くよ
(코코로니 에가쿠요)
마음에 그려요
たとえ世界が 君の聲を 忘れてしまっても wishing you
(타토에 세카이가 키미노 코에오 와스레테 시맛테모)
비록 세상이 그대의 목소리를 잊어 버렸다 해도 wishing you
その命を刻みつけて…
(소노 이노치오 키자미 츠케테)
그 소중함을 새겨 두고…
And It will break my heart to see you go
I'd rather die, than live alone
I don't wanna go no where
And meet somebody new
I'd rather spend my time
Just missing you