何も聞かずに つきあってくれてサンキュ
아무것도 묻지않고 사귀어줘서 고마워
季節外れの花火 水はったバケツ持って
철지난 폭죽에 물이 채워진 양동이를 들고
煙に襲われて走りながら
연기를 피해 달아나면서
'キレイ'淚目で言うから 笑っちゃったじゃない
'예쁘다'며 흠뻑 젖은 눈으로 말했기때문에 웃은거
아냐?
...來てくれて良かった
...와주어서 기뻤어..
何も言わずに つきあってくれてサンキュ
아무것도 말하지 않고 사귀어주어서 고마워
煙のにおい殘る 公園のブランコで
연기향내가 남은 공원의 그네에서
話のきっかけを探して默ったら
이야기의 계기를 찾는듯 하더니
急に鼻歌 歌うから 笑っちゃんたじゃない
갑자기 콧노랠 불러서 웃은거지?
...いてくれて良かった
...있어 주어서 다행이야
'今日 彼に さよならしたんだ
오늘 그에게 '안녕'을 했어
泣かなかったし 責めなかった'
울지도 않고.. 원망하지도 않았어
'えらかったね'って あなたが言ってくれるから
'힘들었겠구나'..라고..당신이 말해 주니까
ボロボロ弱い言葉 こぼれてきそうになる
방울방울..약한 말들이 흘러넘칠듯이 되어
'好きだったのにな' 言っちゃった後 泣けてきた
'좋아했는데 말야..' 말해버린후 울면서 와서는
また淚目のあなたを見て 笑って泣いた
다시 흠뻑젖은 당신의눈을 보곤 웃고..울었지
'ちょっとカッコ惡いけど 髮切るならつきあうよ' なんて
'좀 보기싫지만 머릴 자르면 사귀자'.. 그런뜻으로..
笑っちゃったじゃない
웃은거..아냐?
來てくれて良かった
와주어서 기뻤고..
いてくれて良かった
있어 주어서 고마워
今日はホント ... サンキュ
오늘은 정말.. ... 고마워