「プリンセスチュチュ」Opening Theme
Morning Grace
作詞·作曲 / 岡崎律子 [Okazaki Ritsuko]
編 曲 / 村山達哉 [Murayama Tatsuya]
歌 / 岡崎律子 [Okazaki Ritsuko]
- Last Update ----------
Translated by Aoi Housen -
2002.11.06(siegzeon@hitel.net)
呼(よ)んでいる聲(こえ) さあ目(め)をさまして
욘데이루 코에 사 메오 사마시테
부르고 있는 목소리 자, 눈을 뜨세요
泣(な)き顔(がお)ぬぐって
나키가오 누구테
우는 얼굴을 닦아내고서
まぶしい光(ひかり) 木木(きぎ)の露(つゆ)
마부시이 히카리 키기노 츠유
눈부신 빛, 나무들의 이슬이
生(う)まれる
우마레루
태어나죠
だれも知(し)らない秘密(ひみつ)のみずべで
다레모 시라나이 히미츠노 미즈베데
아무도 모르는 비밀의 물가에서
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ(*1)
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
今日(きょう)も夢(ゆめ)みてる
쿄-모 유메미테루
오늘도 꿈을 꾸고 있어요
それは やさしく激(はげ)しい潮流(ながれ)ね
소레와 야사시쿠 하게시이 나가레네
그건 부드럽고도 격렬한 조류군요
どこまでつづくラビリンス
도코마데 츠즈쿠 라비린스
어디까지고 이어진 미로
私(わたし)は行(ゆ)こう
와타시와 유코-
나는 갈 거예요
にぎりしめる 夢(ゆめ)
니기리시메루 유메
손에 꼭 쥔 꿈
呼(よ)んでいる聲(こえ) 私(わたし)が必要(ひつよう)?
욘데이루 코에 와타시가 히츠요-
나를 부르는 목소리, 내가 필요한건가요?
かなしいの まようの
카나시이노 마요우노
슬퍼요, 헤매이고 있어요
飛(と)び立(た)つ鳥(とり) 搖(ゆ)れてる花(はな)
토비타츠 토리 유레테루 하나
날아오르는 새, 흔들리는 꽃들이
ささやく
사사야쿠
속삭여요
さよなら淚(なみだ) あなたは素敵(すてき)よ
사요나라 나미다 아나타와 스테키요
눈물이여 안녕, 그대는 정말 멋져요
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
明日(あした)を夢(ゆめ)みて
아시타오 유메미테
내일을 꿈꾸세요
私(わたし)が行(ゆ)くわ その手(て)にわたそう
와타시가 유쿠와 소노 테니 와타소-
내가 갈게요 그 손에 건네줄게요
笑顔(えがお)ひとつで ほらね
에가오 히토츠데 호라네
보세요, 단 한번의 미소로
こんなにあたたかい
콘나니 아타타카이
이렇게도 따뜻해지고 있어요
だれも知(し)らない秘密(ひみつ)のみずべよ
다레모 시라나이 히미츠노 미즈베
아무도 모르는 비밀의 물가
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
明日(あす)を夢(ゆめ)みてる
아스오 유메미테루
내일을 꿈꾸고 있어요
それは やさしく激(はげ)しい潮流(ながれ)ね
소레와 야사시쿠 하게시이 나가레네
그건 부드럽고도 격렬한 조류군요
しあわせ探(さが)すラビリンス
시아와세 사가스 라비린스
행복을 찾는 미로
私(わたし)は行(ゆ)くのよ
와타시와 유쿠노요
나는 갈거예요
출처 / 신비로 애니피아