靜かな風が 通りすぎた
(시즈카나 카제가 토오리스기타)
조용한 바람이 지나갔어
大地を あたたかな香りが包む
(다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무)
대지를 따뜻한 향이 둘러싸
** SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って
(선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테)
SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고
SUNRIZE日本 つきぬけろ 魂は ここにあるさ
(선라이즈니폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사)
SUNRIZE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어
いろんな物 ただ作られて 心もなく捨てられてく街
(이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠 스테라레테쿠마치)
여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리
いつか 今を振り返る 自分が ここにいたと思い出して
(이츠카 이마오후리카에루 지분가 코코니이타토 오모이다시테)
언젠가 지금을 돌아보며 내가 여기에 있었다는걸 생각해내고
魂で生きてたと 言えるように 言えるように
(타마시이데 이키테타토 이에루요오니 이에루요오니)
영혼으로 살아갔다는걸 말하기위해 말하기 위해
君を 友を 愛を 抱きしめてやる
(키미오 토모오 아이오 다키시메테야루)
너를, 친구를, 사랑을 껴안을거야
忘れない言葉を胸に 目を覺ます メロディ-唄う
(와스레나이코토바오무네니 메오사마스 메로디우타우)
잊지않은 말을 가슴이 눈을 떠 아름다운 노래불러
いつからでも やりなおせるから 心に火をつけろ
(이츠카라데모 야리나오세루카라 코코로니히오츠케로)
언제라도 다시한다면 마음에 불을 켜
*** SUNRIZE日本 淋しさも 星を見上げ うけとめる
(선라이즈니폰 사비시사모 호시오미아게 우케토메루)
SUNRIZE日本 쓸쓸함도 별을보며 막아내
SUNRIZE日本 淚さえ 兩手でふいて 笑おう
(선라이즈니폰 나미다사에 료오테데 후이테 와라오오)
SUNRIZE日本 눈물만 양손으로 흔들며 웃자
ゼンゼン話したくない時や カッコつけたくなる夜が
(젠젠 하나시타쿠나이 토키야 칵코 츠케타쿠나루 요루가)
전혀 말하고 싶지 않은 때나 아닌척 꾸미게 밤이
みんな みんな みんな あるから
(민나 민나 민나 아루카라)
모두 모두 모두 있으니까
だから 心配しないで もう少し
(다카라 심빠이시나이데 모오 스코시)
그러니 걱정하지마 조금도
人を好きなったり キズついたり キスをしたり
(히토오 스키낫타리 키즈츠이타리 키스오시타리)
사람을 좋아하게 되고 생각나게되고 키스하고 싶어져서
君を 友を 愛を 抱きしめてやる
(키미오 토모오 아이오 다키시메테야루)
너를, 친구를, 사랑을 껴안을거야
ひとりでは ささえきれない 悲しみも 2人でささえる
(히토리데와 사사에키레나이 카나시미모 후타리데사사에루)
혼자선 막아낼수 없어 슬픔도 둘이서 막아내자
昨日よりも 强い自分になってゆけるから
(키노오 요리모 츠요이 지분니 낫테유케루카라)
어제보다도 강한 자신이 되어가지만
SUNRISE日本 この時代を みんなの夢の形に
(선라이즈니폰 코노토키오 민나노 유메노카타치니)
SUNRISE日本 이 때를 모두 꿈의 모습으로
SUNRISE日本 變えてやるそう あきらめないで
(선라이즈니폰 카에테야루 소오 아키라메나이데)
SUNRISE日本 바뀔수 있다고 하니 단념할수 없어
靜かな風が 通りすぎた
(시즈카나카제가 토오리스기타)
조용한 바람이 지나갔어
大地を あたたかな香りが包む
(다이치오 아타타카나카오리가츠즈무)
대지를 따뜻한 향이 둘러싸
** Repeat