遭難

東京事?

東京事變 - 遭難

この花がさいて枯れるまできっと
코노하나가사이떼카레루마데킷또
이 꽃이 피고 질 때까지 분명히
二人には乘る物も見當たらない
후따리니와노루모노모미아타라나이
우리들에겐 탈 것도 보이지 않을 거야
積載の限度 誤らない樣に
세키사이노겐도 아야마라나이요-니
적재한도 실수하지 않도록
望む? 離す距離
노조무마마 하나스쿄리
원하는 대로 떼어놓은 거리를
拒むのを許せよ
코바무노오유루세요
거부하는 걸 용서해
遂に壞して 着地点  認識困難
츠이니코와시떼 챠쿠치텐 닌시키콘난
결국 무너져 착지점 인식곤란
落ちてく
오치떼쿠
떨어져가

こうやって今此處で
코-얏떼이마코코데
이렇게 해서 지금 여기서
開花する傷付けあいの會話が
카이카스루키즈츠케아이노카이와가
꽃이 피는 서로에게 상처 주는 대화가
善くない種增やしてまた育ってゆく
요쿠나이타네오후야시떼마따소닷떼유쿠
좋지 않은 씨앗을 늘리고 또다시 자라나가지
嗚呼もう如何にでもなりそうな事態 
아아 모-도니데모나리소-나지타이
아아 이제 어떻게라도 될 것 같은 사태
答えに氣付いてもまだお互い
코타에니키즈이떼모마다오타가이죠
대답을 알아차려도 아직 서로
愛しいと感じている非常線 
이또시이또칸지떼이루히죠-센
사랑한다고 느끼는 비상선
"救助して"
큐-죠시떼
"구조해줘"

冬が嫌いと言う冷えた手は
후유가키라이또유우히에따테와
겨울이 싫다는 차가워진 손은
とうに選ばれて屆く距離
토-니에라바레떼토도쿠쿄리
이미 선택받아 닿은 거리
つかむのを許せよ
츠카무노오유루세요
붙잡는 걸 용서해
一層壞して水面が  遙か頭上へ
잇소코와시떼 미나모가하루카즈죠-에
좀더 무너져 수면이 아득히 머리위로
"溺れる"
오보레루
"빠져"
こうやって今振り向きもせず
코-얏떼이마후리무키모세즈
이렇게 해서 지금 뒤돌아보지도 않고
慈しみ合うこと自?
이츠쿠시미아우코토지타이
서로 사랑하는 것 자체가
危ないとは判かってても默っている
아부나이또와와캇떼떼모다맛떼이루
위험하다는 건 알고 있어도 아무 말 없이 가만히 있어
嗚呼 もう如何にかなるかもしれない
아아 모-도니카나루카모시레나이
아아 이제 어떻게든 될지도 몰라
答えに氣付いても未だお互い微笑み合う眞晝
코타에니키즈이떼모이마다오타가이호호에미아우마히루
대답을 알아차려도 아직 서로 미소 짓는 정오
赤いネイル!
아카이네-루
빨간 손톱

だって眞實等に興味は無い
닷떼신지츠나도니쿄-미와나이
하지만 진실 따위에 흥미 없어
下品な芝居で定刻
게힌나시바이데테이코쿠
천한 연기(속임수)로 정각
果敢ない想いを眞っ白に隱しといて
하카나이오모이오맛시로니카쿠시토이떼
허무한 생각을 새하얗게 숨겨두고
嗚呼 もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
아아 모-도니카나루토츄-노지분가우토마시이
아아 이제 어떻게든 되는 도중의 자신이 마음에 안들어

然樣なら
사요-나라
안녕
お互い似た答えの? 
오타가이니따코타에노하즈
서로 비슷했을 대답
"出遭ってしまったんだ"
데앗떼시맛딴다
"만나버리고 말았어"

관련 가사

가수 노래제목  
東京事變 遭難  
Tokyo Jihen(東京事變) 遭難  
Mr.children 東京  
B'z 東京  
福山雅治 東京  
Kuwata Keisuke 東京  
東京事? 入水願い  
東京事?  
東京事? 群靑日和  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 東京 (도쿄)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.