가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さよなら 小田和正

もう 終わりだね 君がく見える 모우 오와리다네 키미가 치이사쿠미에루 이제 끝이야 니가 조그만하게 보여 僕は思わず君を 抱きしめたくる 보쿠와오모와즈키미오 다키시메타쿠나루 나는 나도모르게 너를 꼭 껴안고싶어져 「私は泣かいか このままひとりにして」 「와타시와나카나이카라 코노마마히토리니시테」 「나는 울지않을테니까 이데로 혼자둬」 君

秋の氣配 小田和正

あれがあたの好き場所 港が見下ろせるこだかい公園 あたの声がる ぼくは黙って 外を見てる 眼を閉じて 息を止めて かのぼる ほんのひととき こんことは今までかった ぼくがあたか離れてゆく ぼくがあたか離れてゆく たそがれは風を止めて ちぎれた雲はまたひとつにる 「あのうただけは ほかの誰にも

Oh!Yeah! 小田和正

作詞者名 作曲者名 ア-ティスト名 ほどけた髮が好き こ顔はあどけく 호도케타카미가스키 요코가오와아도케나쿠 풀린 머리가 좋아 옆모습은 아무렇지않게 やわくちびる ふげば Ah 야와라카나쿠치비루 후사게바 Ah 부드러운 입술 막으면 Ah ふざけてるふりしてかすれた聲耳もと 후자케테루후리시테카스레타코에미미모토

正義は勝つ 小田和正

義は勝つ(정의는 이긴다) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そしてまた 西の空は 今日の 終わりを 告げている 소시테마타 니시노소라와 쿄오노 오와리오 츠게테이루 그리고 다시 서쪽하늘은 오늘의 끝을 알리고있어 早いね 地球が 急いでいるみたい 하야이네 치큐-가 이소이데이루미타이 빠르군 지구가 서두르고있는

Re 小田和正

Re 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 君がくれた あの短い メールが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 ぼくを 元気づけた 보쿠오 겡키즈케타 나를 힘이나게했어 いつもと同じ ありふれた 文字が 이츠모토오나지 아리후레타 몬지가 언제나와 똑같은 흔히있는

まっ白 小田和正

哀しいほどの想いがつのれば もうその愛は戻れい ううー 슬프도록 마음이 깊어지면 이미 그 사랑은 돌이킬 수 없어 せめて ただ切い 気持ち伝えるまで 적어도 그저 안타까운 마음이 전해질 때까지 置き去りにれるだけの 恋 もういい 버려두고 가기만 하는 사랑이라면 이제는 필요없어 でも

言葉にできない 小田和正

終わる筈のい愛が途絶えた いのち尽きてゆくうに ちがう きっとちがう 心が叫んでる ひとりでは生きてゆけくて また 誰れかを愛している こころ 哀しくて 言葉にできい la la la …… 言葉にできい せつい嘘をついては いいわけをのみこんで 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせいでもい 自分がちいすぎるか

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶ 作曲∶ 歌∶ 広がる空の 青を 今日は 悲しく思う 大き雲が 空を 低く 横切ってく そして あの 長かった 夏も  終わろうと している どれだけ 近づいても 遠い こころがある どれだけ 手をのばしても  かい 想いがある 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺す まっすぐ 愛と くじけそう 夢と ちっぽけ

ラブ·スト-リ-は突然に 小田和正

ラブ·スト-リ-は突然に Sung by (Oda Kazumasa) 何か傳えればいいのか 分かいまま時は流れて (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 흐르고 浮かんでは 消えてゆく ありふれた言葉だけ (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는

大好きな君に 小田和正

大好き君に(가장 소중한 그대에게) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの街並み 海辺に降る雨 토오쿠노마치나미 우미베니후루아메 먼 곳의 늘어선 거리 해변에 내리는 비 予期せぬ電話 それと しい言葉 요키세누뎅와 소레토 치이사나야사시이코토바 예기치않은 전화 그것과 조그만 상냥한

愛を止めないで 小田和正

愛を止めいで 作詞: 作曲: 編曲:オフコース 「やしくしいで」 君はあれか 야사시쿠시나이데 키미와아레카라 "상냥하게 대하지말아줘" 너는 그로부터 新しい別れを恐れている 아타라시이 와카레오 오소레테이루 새로운 헤어짐을 두려워하고 있어 僕が君の心の扉を叩いてる 보쿠가 키미노코코로노 토비라오 타타이테루

傳えたい事があるんだ 小田和正

やがていつかこのときも思い出に變わってゆくんだね 야가테이츠카코노토키모오모이데니카왓테유쿤다네 이윽고언제인가이때도추억으로변해가겠죠 その時ここでこん風に今のままで逢えたいいね 소노토키코코데콘나후-니이마노마마데아에타라이이네 그때이곳에서이렇게지금이대로만날수있다면좋겠어요 (それでも愛には) 氣づかいうちに愛は (心が) 知いうちに心は (소레데모아이니와)

僕らの夏 小田和正

の夏(우리들의 여름) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 冷たく晴れた午後 僕は その日か 츠메타쿠하레타고고 보쿠라와 소노히카라 차갑게 개인 오후 우리들은 그날부터 ずっと 同じ夢を 追いかけ始めた 즛토 오나지유메오 오이카케하지메타 쭉 똑같은꿈을 쫓아가기 시작했어 言葉が すれ違う こころに 風が吹く

緑の街 小田和正

忘れい人がいる どうしても合いたくて 와스레라레나이히토가이루 도시떼모아이타쿠떼 잊혀지지 않는 사람이 있어요 너무나도 보고파서 またここへ來る 思い出の場所へ... 마따코코에쿠루 오모이데노바쇼에... 또 이곳에 찾아왔네요. 추억어린 이 곳에...

たしかなこと 小田和正

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨上がりの空を見ていた通り過ぎてゆく人の中で 아메아가리노소라오미테이타토오리스기테유쿠히토노나카데 비가개어가는하늘을보고있었어스쳐지나가는사람들속에서 哀しみは絶えいか幸せに氣づかいんだろ 카나시미와타에나이카라치-사나시아와세니키즈카나인다로 슬픔은끝이없기에작은행복을알아차리지못하겠지

言葉にできない 小田和正

終わるはずのい愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 いのち盡きてゆくうに (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうきっとちがう 心が叫んでる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

ダイジョウブ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"ファンタ~★\"님 あの笑顔を見せて 僕の大好き 아노에가오오미세테 보쿠노다이스키나 그 미소를 보여 내가 가장 좋아하는 時を止めてしまう 魔法みたいに 토키오토메테시마우 마호-미타이니 시간을 마법같이 멈추어 버려 風が流れている 絶え間く 遠く離れた人たちの 카제가나가레테이루 타에마나쿠 토오쿠하나레타히토타치노

靜かな場所 小田和正

靜か場所(조용한 장소) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そのころ そこには 気にる子がいて 소노코로 소코니와 키니나루코가이테 그 시절 그곳에는 생각나는 아이가 있어 ほんとうのこと 言えば 愛してたかも知れい 혼토-노코토 이에바 아이시테타카모시레나이 사실대로 말하자면 사랑하고있었을지도 몰라

06.言葉にできない 小田和正

00:47]終わるはずのい愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 [00:53]いのち盡きてゆくうに (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… [00:58]ちがうきっとちがう 心が叫んでる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) \"그것과 달라! 분명히 달라!

渚ふたりで 小田和正

君が裸足のまま 海邊を走る 君の名を呼んでも 波音に消れて(君の名を) 海を見てた君は 思いついたうに 息をはずませて この胸に驅けてくる 渚ふたりたたづめば 近づくあの夏 この風 このざわめき 突き拔ける この靑い空 今大切のは 明日のことじゃい 搖れる 君の心 それを感じてること 街も人も愛も 變わり續けてゆく ただ君がそのまま ここにいれば 渚ふたりたたづめば

woh woh 小田和正

不思議だね二人がこうして會えたこと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… そのために二人ここへ生まれて來たのか (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

キラキラ 小田和正

 心は搖れる (유라유라유라 코코로와 유레루) 흔들흔들흔들 마음은 흔들려 キラキラキラ 時はかがやいてる (키라키라키라 토키와 카가야이테루) 번쩍번쩍번쩍 때로는 빛나고 있지 いま もういちど約束する (이마 모- 이치도 야쿠소쿠스루) 지금 다시 한 번 약속해요 決して 君のことを裏切い (켓시테 키미노 코토오 우라기라나이) 결코 그대를

15.woh woh 小田和正

[00:00]不思議だね二人がこうして會えたこと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… [00:12]そのために二人ここへ生まれて來たのか (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

そして今も 小田和正

そして今も(그리고 지금도) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの 景色を 眺めるうにして 토오쿠노 케시키오 나가메루요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 過ぎてきた ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면 目に浮かぶ ともたち 愚か 日々 메니우카부

こころ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 人ごみを眩しそうに君が走ってくる (히토고미오마부시소우니키미가하싯테쿠루) 인파 속을 눈부신 듯 니가 달려와 降り続く雨は止んで夏の空に変わった (후리츠즈쿠아메와얀데나츠노소라니카왓타) 계속 내리는 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어 初めか分かっていた君の代わりはいい (하지메카라와캇테이타키미노카와리와이나이

my home town 小田和正

こゝで夢を見てた この道を通った (코코데유메오미테타 코노미치오토옷타) 여기서 꿈을 꿨다 이 길을 다녔다 できたばかりの根岸線で 君に出會った (데키타바카리노네키시센데 키미니데앗타) 막 만들어진 암초 해안선에서 너를 만났다 まだ人の少い 朝の駅のホームで (마다히토노스쿠나이아사노에키노호-무데) 아직 사람이 적은 아침

電影少女(明日は明日) 桂 正和

こいを するたびに 사랑을 할때마다 きづついて きたね 상처입어 왔지요. あふれる おもいは 넘치는 마음은 ぜ かまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おうたびに 꿈을 쫓을때마다 おちこんで いたね 침울해 있었지요. すぎた きのうは 지나간 과거는 くやしい ことだ 후회 투성이...

Re 쨛Π쯑

[00:01]Re [00:05]作詞者名 [00:07]作曲者名 [00:09]ア-ティスト [00:10君がくれた あの短い メ?ルが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 [00:17]ぼくを 元?

電影少女(心の水たまり) 桂 正和

とびきり オシャレ きめてるけど 한껏 멋을내고 있지만 むくちに ときは すぎてゆく 시간은 조용히 흘러가지. もうすぐ きょうの おわり つげる ほしぞめく 이제 곧 오늘의 끝을 고하는 별하늘이 반짝일거야. かるはずみ ことばりも 가벼운 말로 표현하는 사랑보다 てぐりの こい 직접 확인하는 사랑.

Yes-No 小田和正

んていったの? 他のこと考えて 이마난테잇타노? 호카노코토캉가에테 지금 뭐라고 했어? 다른 생각을 하면서 君のことぼんやり見てた 키미노코토 본야리미테타 널 멍하기 보고 있었어 好き人はいるの? こたえたく 스키나히토와이루노? 코타에타쿠나이나라 좋아하는 사람은 있어?

電影少女(まだ見ぬ夢) 桂 正和

みきれぬ そう 예측할수없는 날씨에 ふりまわれて 농락당해서 んど シャツを かえるの 도대체 몇번이나 셔츠를 갈아입은거지? てのひで こころは 손바닥 뒤집듯 마음은 ゆれて ゆれて 흔들면 흔들려서 きまくれ かぜのむき はかれい 변덕스런 상황을 예측할수없어.

Hey! 和 KinKi Kids

手をつぐだけ簡單にできる 테오츠나구다케나라칸탄니데키루요 손을잡는것만이라면쉽게할수있어 それだけでこんに happy にれる 소레다케데콘나니 happy 니나레루요 그것만으로이렇게나 happy 하게될수있지 ぬくもり大きパワ-に變わるうに未來がひとつにれ 치-사나누쿠모리오-키나파와-니카와루요-니미라이가히토츠니나레 작은온기가큰 power

しずく 田美和子

靜か情熱が瞳の奧で騷ぎだす…あたに巡り會えて 시즈카나 죠오네츠가 히토미노오쿠데 사와기다스 아나타니 메구리아에테 고요한 정열이 눈동자 속에서 타오르기 시작해요...당신을 만날 수 있어서 こぼれそう淚のつぶ 流ず胸にためて 코보레소오나 나미다노츠부 나가사즈 무네니 타메테 쏟아질 듯한 눈물방울 흘리지 않고 가슴속에 담아두어요 一瞬を强く生き 一途

しずく 奧田美和子

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃ  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うぎ)ずに疑(うたが)わずに  배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(にく)んだりしいで 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣(むじゃき)でいることが  아무것도 모르고 있는 것이

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[松浦亞彌] 神川 貴方は もう 忘れたかし 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行った 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出うねって 言ったのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

サルビアの花のように 和田加奈子

サルビアの花のうに(샐비어 꽃처럼) 작사 : 湯川れいこ(유카와 레이코) 작곡 : 裕一?

┱ㅅη킡 쨛Π쯑

[00:03]そして今も(그리고 지금도) [00:06]作詞者名 [00:08]作曲者名 [00:11]ア-ティスト [00:16]遠くの 景色を 眺めるうにして 토오쿠노 케시키오 나가메루 요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 [00:25]過ぎてきた ときを ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면

an Endless tale 和田光司 & AiM

見えい何かに導かれ 미에나이 나니카니 미치비카레 보이지 않는 뭔가에 이끌려서 僕はまためぐり逢えたね 보쿠라와 마타 메구리 아에타네 우리들은 또다시 우연히 만났군요 約束だった 時を越えて 야쿠소쿠 닷타 토키오 코에떼 약속이었던 시간을 넘어서 氣持ちが透き通る(そうだね) 키모치가 스기토오루요 (소오다네) 마음에 비쳐보여요 (그렇네요)

175R

Everybody ぁ手をついで Everybody 사아테오츠나이데 Everybody 자 손을 잡아 Everybody ほ聲そろえて Everybody 호라코에소로에테 Everybody 자 목소리를 맞춰 (Let's singing a circle forever) 陽氣リズムにのって 요우키나리즈무니놋테 즐거운 리듬에 맞춰 僕のリズムにのって

キラキラ 小田和正 ( Oda Kazumasa)

キラキラ 반짝반짝 心は 搖れる キラキラキラ 時は かがやいてる [유라유라유라 코코로와 유레루 키라키라키라 토키와 카가야이테루] 흔들흔들흔들 마음은 흔들리고 반짝반짝반짝 시간은 빛나고 있어 いま もういちど 約束する 決して 君のことを 裏切い [이마 모오이치도 야쿠소쿠스루 케시테 키미노코토오 우라기라나이] 지금 다시 한번

ジェニ―ナ 和田加奈子

===================================================================== 【곡 명】 제니나 【작 품 명】 변덕쟁이 오렌지 로드[きまぐれオレンジ☆ロ-ド] 【장 르】 TV 애니메이션/삽입곡 【작 사 가】 湯川れい子 【작 곡 가】 鷺巢詩郎 【편 곡 가】 鷺巢詩郎 【가 수】 와다 카나코[加奈子]

時を越えて 水木一郞, 影山ヒロノブ, MIO

時を越えて 시간을 넘어서 作訶:坂井 大 作曲:中伸一 補作曲:飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌唱:水木一郞, 影山ヒロノブ, MIO Oh 果てい宇宙に 한없는 우주에 Ah 終りのいStory 끝나지 않는 이야기 そぉ 見あげる星屑え 올려다본 별조각마저 瞳 Shine 濡してゆく 눈동자를 빛내며 적셔나간다 愛 あふれる熱

熊じいちゃん (Kuma Jiichan / 곰할아버지) 19

明治、大、昭、平成、四世代を生き?く力、 悲しい思いもしたでしょう。 ?しい思いもしたでしょう。 それが あたの道。 僕は 行く ?いに 行く 遠路はるばる 長崎へ 最後にあたを見たい。 最後に手をつぎたい。 い 子供の時のうに。 いつかは遠くに 行くんだろうかぁ 果てしく 力?く 空高く飛ぶ。 今、歌う あたの詩、?

모두의 크리스마스(みんなのクリスマス) 和田光司

星ひかるきめく夜は 호시히카루 키라메쿠 요루와 별이 빛나는 반짝이는 밤은 明かりの消えた部屋の窓か 아카리노 키에타 헤야노 마도카라 불빛 사라진 밤의 창문에서 サンタクロ-ス 君たちのもとへ 산타크로오스 키미타치노 모토에 산타클로스 너희들이 있는 곳으로 素直ままで 笑顔のままで いれば 스나오노마마데 에가오노마마데 이레바 솔직한 채로

みんなの Christmas 和田光司

部屋の窓か 아카리노 키에타 헤야노 마도카라 불빛 사라진 밤의 창문에서 サンタクロ-ス 君たちのもとへ 산타크로오스 키미타치노 모토에 산타클로스 너희들이 있는 곳으로 素直ままで 笑顔のままで いれば 스나오노마마데 에가오노마마데 이레바 솔직한 채로 웃는 얼굴 채로 있으면 どん願いも かえてくれる はず 도은나 네가이모 카나에테쿠레루 하즈사

櫻日和 (Sakurabiyori - 벚꽃 좋은 날) Lunkhead

春の陽はあったかくて 眠く?かしい?いがした 今日僕は旅に出る 期待と不安と少し寂しと 大人にるって事は諦めるって事じゃい 格好?くてもそうやって僕は 夢を見て歌を歌い笑い 息つく暇もい日?が過ぎて いつか?やかに思い出すだろう 花?き陽の?

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷たい指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればいいと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 事で大事ものを失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷たい指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今えあればいいと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

正夢 (Masayume) Spitz(스피츠/スピッツ)

」とか つぶやいても また 「토도쿠하즈나이」토카츠부야이테모마타 「이루어질 리 없어」라고 중얼거려도 또다시 予想外の時を探してる 요소-가이노토키오사가시테루 예상 밖의 순간을 찾고 있어 どうか夢 君と會えた 도-카마사유메키미토아에타라 부디 꿈에서 본 것처럼 너와 만날 수 있다면 何か話そう 笑ってほしい 나니카라하나소-와랏테호시이 무엇부터

WHITE HEAT 富田ラボ

儚(はか)くゆいで 하카나쿠 유라이데 위태롭게 흔들리지만 だけど当(あ)たり前(まえ)のうに 다케도 아타리마에노 요오니 늘 자연스럽게 繋(つ)がっている絆(きず) 츠나갓떼이루 키즈나 서로 이어져 있는 우리의 인연 手(て)を伸(の)ばし探(が)してた 本当(ほんとう)の強(