가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おやすみ KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 오야스미 Good Night 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 夕暮れが 閉じて行く うつむく君 さしく 隱ように 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わないで 星降る夜 待ちたい氣分だよ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

BIRTHDAY めでとう 新しいドアを 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 開けたのさ 今日 自分の手で 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママの寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくさんの 人 に愛されて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時は流れて 少女

REAL KAWAMURA RYUICHI

REAL リアルさってつが汚れていくよね 리아루삿테야쯔가요고레테이쿠요네 real이라고 하는 녀석이 더러워져 가고 있어 天使と思った少女たちは自分を賣る 텐시토오못타쇼우죠타치와지분오우루 천사라고 생각했던 소녀들은 자신을 팔아 どうかしてるよね 도우카시테루요네 이상해져가고 있어 愛し合い 奪い合う 아이시아우 우바이아오우 서로 사랑하며 서로

Beat KAWAMURA RYUICHI

ねぇ キミに ふれた オフショアの日 ねぇ 今も キミは 覺えてるの 抱きしめると この胸に 鼓動さえこ リアルに響いてきた 色あせない MEMORY さしいキミの微笑が 蘇えるよ 高鳴りと SANDY BEACH キミの香りはないけど OH あの日のまま ああ 波が キミの 邪魔をしていた ああ 海が キミを 大人にした 泡になってしまうけど 永遠

淚色(namidairo) KAWAMURA RYUICHI

淚色 未來へと進むため人は 傷ついたり傷つけたり 미라이에토스스무타메히토와 키즈쯔이타리키즈쯔케타리 미래로 나아가기 위해 인간은 상처받으며 상처 입히며 平凡な幸せはとても特別になってきたたい 헤이본나시아와세와 도테모 토쿠베쯔니낫테키타미다이 평범한 행복은 너무 특별하게 된 것 같아 ブル-なドライブ 街はモノト-ン あふれるばかり 부루나 도라이부 마치와

SPOON KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I say 僕らは鮮かな I say 보쿠라와아자야카나 I say 우리들은선명한 キラメキをずっと眺めていたんだ 키라메키오즛토나가메테이탄다 반짝임을줄곧바라보고있었어 I say 振リ返る時間さえ I say 후리카에루지칸사에 I say 뒤돌아보는시간조차 忘れる樣にめくるめくペ

Sugar Lady (ballad version) Ryuichi Kawamura

Ring your bell 出口の見えない迷路で (데구치노 미에나이 메-로데) 출구가 보이지 않는 미로에서… 君の唇に まるで ふにゃふにゃに (키미노 쿠치비루니 마루데 후냐후냐니) 그대의 입술에 마치 흐물흐물 하게 されてしまう僕は どうしようもない程 (사레테시마우 보쿠와 도-시요-모나이 호도) 되어 버리는 나는 어떻게 할 수 없을 정도야 人は

BEAT KAWAMURA RYUICHI

抱きしめると この胸に 鼓動さえも 다키시메루토 고노무네니 코도우사에모 꼭 껴안으면 이 가슴에 고동마저도 リアルに響いてきた 리아루니 히비이테키타 리얼하게 울려 퍼져 왔어 色あせない memory 이로아세나이 memory 바래지 않는 추억 さしいキミの微笑が 蘇るよ 야사시이 키미노 호호에미가 요미가에루요 다정스런 그대의 미소가 되살아나 高鳴りと

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

君を 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジの朝燒けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에 두사람은 기대어 안고 背伸びをしているって君は自信がないと笑う 세노비오시테이룻테키미와지신가나이토와라우 기지개를 하면서도 그대는 자신이 없다고 웃어 君の髮のにいはらぎを

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 〔>_<〕 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 ざわめく都會で僕は 見果てぬ夢を見ている 자와메쿠토카이데보쿠와 미하테누유메오미떼이루 웅성거리는 도시에서 나는 실현불가능한 일을 꿈꾸고 있지 誰かに蹴飛ばされてる 空き缶たく 다레카니켓토바사레떼루 아키칸미따쿠 누군가에게 걷어차이는 빈 깡통처럼 他人のせいに出來たり 愚痴って甘んじる

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

戀をしようよ 見せ掛けじゃない 戀をしようよ 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてよう ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそうに なった時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライドを捨てて 勇敢な君よ 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

Glass Kawamura Ryuichi

この街は止まらない 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱きしめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶきようだと思うだろ 서투르다 라고 생각하겠지 さしさも裏がえしで 다정함도 뒤집어서 こんなにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているなんて 망설이고 있다니 一人の時は長ぎて 혼자있는 시간은

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスをしても 抱きしめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 きの胸 震えなくなって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど きのために 選ぶのさ 今 孤獨を 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃はいつも笑ってたのに

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 なぜかいつもと違って見えた街を通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 君の事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에 대해서 알고 싶어서 抱きしめた數え切れないほどの愛を 다키시메타카조에키레나이호도노아이오 감싸안았던 셀 수조차 없을 정도의 사랑을 ささいた

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

刹那の風が俺を狙って 掃きだめたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still less do it) いつも

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 奇形なうねりが 招かれる樣に 月夜に まるで (키케이나우네리가 마네카레루요오니 츠키요루니오토스 마루데) 기형적인 굴곡이 손짓하는 것 처럼 달밤을 적시고 결국엔 飛び散る火の光 荒れ狂う中 痴人は夢見る (토비치루히노히카리 아레쿠루우나카 치진와유메미루) 흩날리는 불빛이 미친 듯 날뛰는 중에 바보는 꿈을 꾼다 誰よりも汚(けが

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

SE, TSU, NA 刹那の風が俺を狙って 掃きだめたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃は ここにも 草木が あ 花がさき 蝶蝶が愛を 歌っていた その歌聞いて そよ風に 夢を見たら 寢過ごして ママに こられて 泣いたりして ある淸れた日 名前も知らない あなたと 出逢ったの 何も 話せなかった 一目で好きになって あなたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時は流れて ここにも ビルが立ち び 筮だちの 聲も聞こえない

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

소우미라이와스테키나메로디카나데루타메니맛테이루요 그래 미래는 멋진 멜로디 연주하기 위해서 기다리고 있어 トキメク胸で夢を見ようよ くじけそうになっても 토키메쿠무네데유메오미요우요쿠지케소우니낫테모 두근거리는 가슴으로 꿈을 봐요 기가 죽게 되더라도 屆け 今僕の思いよ 君の元へ空を越えて 토도케이마보쿠노오모이요키미노모토에소라오코에테 전해져라 지금 내 마음이여 그대의 곁으로 하늘을 넘어서 夜空を照ら

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢なら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きは不自然だから

only one Kawamura Ryuichi

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢なら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きは不自然だから

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

) 眠れない切なくて君は自分しか愛せない 네무레나이세쯔나쿠테키미와지분시카아이세나이 잠들 수 없어 안타까워서 그대는 자신밖에 사랑할 수 없고 どうぜ暇つぶしの電話だろうけど 도우제히마쯔부시노뎅와다로우케도 어차피 가식뿐인 전화겠지만 君の聲を聞くと嫌な事も忘れてる 키미노코에오키쿠토이야나코토모와스레테루 그대의 목소리를 들으면 싫은 일도 잊게 돼 六月の天氣たいに

Days KAWAMURA RYUICHI

Days 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 時は深刻な 闇を奏でてる 今この街も 沈むばかりで 토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데 시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로 風は北からの 寒氣まじりで 카제와키타까라노 칸키마지리데스 바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다 I can't sing

CIELO KAWAMURA RYUICHI

CIELO 未來を 知ってたら藥指のリングいらないけど 미라이오 싯테타라 쿠스리유비노 링구이라나이케도 미래를 알고 있다면 약지의 반지는 필요없겠지만 約束をしたのさ 答えなんてわからないけど 야쿠소쿠오시타노사 코다에난테와카라나이케도 약속을 한거야 대답같은 건 잘 모르지만 風が吹く僕に歌う ときめきは ぎる 카제가후쿠 보쿠니우타우도키메키와 하카나스기루

Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永村かる/河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 河村隆一 with His Band 淚が 溢れる 何故か 君を思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由など いらない 夜を 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜は 逢いたく

Love is... Kawamura Ryuichi

だけど キミは 僕の前では 上手に 笑わない 다케도 키미와 보쿠노마에데와 죠오즈니 와라와나이 まない雨に 打たれても 消えしない キミへの メロヂィ 야마나이아메니 우타레떼모 키에야시나이 키미에노 메로디 いつまでも 離さない 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰を 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ この世界を 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それでも空は氣まぐれだね いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 君は小さな聲だから 二人は近づぎたね 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影たい 奪い合

小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がってきたら 小さな星を買って 地球に良く似た 二人だけの綠の星を 宇宙船はまるで箱船たい 希望を乘せて これから二人きりだから キミを決してひとりにしない 貴方にもしも飽きたら 大變 誰もいないね キミの意地惡 輕く聞き流し 旅立とう 船は星の川を越え いくつもの太陽を數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょうど これから二人きりだから

flight KAWAMURA RYUICHI

flight 君の笑い方が 好きだ 키미노와라이카타가스키다 너의 웃는 방법이 좋아 その髮の いが 好きだ 소노카미노니오이가스키다 그 머리카락의 향기가 좋아 君の唇はとっても 키미노쿠치비루와톳테모 너의 입술은 정말 つの弧を描くよ 쯔야쯔야노코오에가쿠요 반짝거리는 호를 그리는 걸 逢いに行きたい so sweet heart 아이니유키타이

Love is KAWAMURA RYUICHI

whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와 보쿠노마에데와 하지만 당신은 내 앞에선 上手に笑わない 죠오쯔니 와라와나이 잘 웃지 않아 まない

Love is... Ryuichi Kawamura

だけどキミは 僕の前では 上手に笑わない 다케도 키미와 보쿠노 마에데와 죠즈니 와라와나이 하지만 그대는 나의 앞에서는 제대로 웃지않아요 まない雨に 打たれても 消えしない キミへのメロディ 야마나이 아메니 우타레테모 키에야시나이 키미에노 메로디 그치지않는 비에 맞고있어도 사라지지않는 그대에게의 멜로디 いつまでも 離さない たとえ誰を傷つけても 이츠마데모

Love is(독음포함된것) KAWAMURA RYUICHI

whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와 보쿠노마에데와 하지만 당신은 내 앞에선 上手に笑わない 죠오쯔니 와라와나이 잘 웃지 않아 まない

きらら KAWAMURA RYUICHI

つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지 가르쳐 줘 무엇을 기다리는지 何を運んでゆくどこか淋しげに 나니오하콘데유쿠도코카사비시게니 무엇을 옮겨간다 어딘가의 쓸쓸함으로 ねぇ 抱きしめて つかまえて 本當の私を 네- 다키시메테쯔카마에테혼토우노와타시오 껴안아 줘 붙잡아 줘 진정한 나를 川の流れはあなたへの戶惑いを溶か

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

作詞/作曲/歌: 河村隆一 車を止めて 見つめ合う二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 星のささく 冬の終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈 송그 少

Stop the time forever Ryuichi Kawamura

とぎれてく ぬくもりに 抱かれて (토기레테쿠 누쿠모리니 다카레테) 단절되어 가는 따스함에 감싸여서 かんでく 意識の中 流れて (카슨데쿠 이시키노 나카 나가레테) 희미해져 가는 의식 속에서 헤매며 一人で 越えてく 遠い間を恐れていた (히토리데 코에테쿠 토-이 아이다오 오소레테-타) 혼자서 넘어 가야 할 먼 거리를 두려워 하고 있었어요 それでも誰かと

君の 前で  ピアノを 彈こう KAWAMURA RYUICHI

君の 前で  ピアノを 彈こう 戀をしてるよ クレッシェンドな ハ-トで 코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데 사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로 (everyday everynight) 少し ク-ルな 瞳をしてる 君にね (oh my baby) 소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네 조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야 たまに 話とき 胸が

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ-ト 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 臆病だね君は腕の中 照れ笑いしてごまかんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 その胸の內を話してくれないか 二人きりで夜を越えよう 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

나루 무료쿠나 키미노마에데 갑자기 만나고 싶어져 무력한 그대 앞에서 ずっと 見つめられたら 즛토 미츠메라레타라 계속 바라보고 있으면 その唇 甘く奪ったって 少し離れると 不安になって 소노 쿠치비루 아마쿠 우바앗탓테 스코시하나레루토 후안니낫테 그 입술 달콤하게 빼앗고 조금 멀어지면 불안해 지고 傳えたい想いが 溢れ過ぎて 言葉にできない 僕がいま

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

の前で 큐우니 아이타쿠 나루 무료쿠나 키미노마에데 갑자기 만나고 싶어져 무력한 그대 앞에서 ずっと 見つめられたら 즛토 미츠메라레타라 계속 바라보고 있으면 その唇 甘く奪ったって 少し離れると 不安になって 소노 쿠치비루 아마쿠 우바앗탓테 스코시하나레루토 후안니낫테 그 입술 달콤하게 빼앗고 조금 멀어지면 불안해 지고 傳えたい想いが 溢れ過ぎて 言葉にできない 僕がいま

Missing You KAWAMURA RYUICHI

Missing you 作詞 河村 隆一 作曲 葉山 拓亮 唄 河村 隆一 春は氣まぐれな風に乘せ 別れと出逢いを連れて來る 하루와키마구레나카제니노세 와카레또데아이오츠레떼쿠루 봄은 변덕스러운 바람을 타고 이별과 만남을 데리고 온다 まだ少し寒い朝もに 手を振る君が ゆれていた 마다스코시사무이아사모야니 테오후루키미가 유레떼이따 아직 조금 추운 아침안개

眠れない夜 KAWAMURA RYUICHI

なれないのさ 今も 후안다카라 오토나니나레소오데 나레나이노사 이마모 불안해서 어른이 되는 그런 일이 불가능한 거야 지금도 生きてゆく 場所を 探し續けたけど 이키테유쿠 바쇼오 사가시츠즈케타케도 살아가는 곳을 계속 찾았지만 上手く ON OFFを 使いわけられない 僕は 우마쿠 온 오후오 츠카이와케라레나이 보쿠와 맺고 끊음을 잘 구별하지 못하는 나는 らぎを

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle きらめく星の夜は燈を全部消して 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がささいたロマンを輕く聞き流した君はうつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔の戀たどらないで 瘦せた肩を强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

Love song KAWAMURA RYUICHI

弱さも はんぱなとこも キミには話せたね 요와사모 한빠나도꼬모 키미니와하나세따네 약함도 어중간한것도 당신에게는 말할 수 있어 約束覺えてる 俺は王樣になる 야꾸소꾸오보에떼루 오레와 오우사마니나루 약속기억하고있어 나는 왕이 되고 必ず キミを王女にると 誓ったね 카나라즈 키미워오우죠니스루또 치깟따네 꼭 당신을 공주로 한다고 맹세했지 もしキミが

あの日の忘れ物 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 あの日の忘れ物 아노히노와스레모노 그 날의 잃어버린 것 作詞 河村隆一 作曲 山沢大洋/ 河村 隆一 何故 君を知ってしまったろう 休日のオフィスで つぶく樣じゃ 나제 키미오싯떼시맛따로- 큐-지츠노오피스데 츠부야쿠요-쟈 왜 널 알아버린 걸까 휴일 오피스에서 중얼거리는 것처럼 呆れちゃうくらい君を 好きだったと

Love song Ryuichi Kawamura

song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもはんぱなとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루 약속을 기억하고있어요 나는 왕이되는때 必ず キミを王女にると

HOPE KAWAMURA RYUICHI

노봇테히카리노나카에 카나라즈타도리쯔쿳테 나니가앗테모 떠오르는 빛 속으로 반드시 다다를 거야 어떤 것이 있더라도 光りを手にしたら またその先に 히카리오테니시타라 마타 소노사키니 찬란한 빛을 손에 넣을 수 있다면 아직 그 전까지는 光りが浮かんでるまばゆいばかりの 히카리가우칸데루마바유이바카리노 찬란한 빛이 떠오르고 있는 눈부심만으로 宇宙はコ-ヒ-カップは

RED KAWAMURA RYUICHI

RED 君と見る夕燒けの赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 その夜に人 の見た色は 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知らないのに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸の痛をなぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고

Glass Ryuichi Kawamura

町は止まらない 코노마치와토마라나이 이거리는멈추지않아 例え君を强く抱きしめったって不器用だと思うだろう 타토에키미오츠요쿠다키시메탓테부키요-다토오모우다로- 가령그대를힘차게끌어안아도서투르다고생각하겠지 優しさも裏返しでこんなにも側にいる君に 야사시사모우라가에시데콘나니모소바니이루키미니 다정함도배반이고이렇게곁에있는그대에게 戶惑っているなんて一人の時は長ぎて

好き KAWAMURA RYUICHI

首にさげた 部屋のカギが くさりたいで 쿠비니사게타 헤야노카기가 쿠사리미타이데 목에 걸린 방의 열쇠가 쇠사슬같았어. 愛し方も 愛され方も 信じる强さもなかったね 아이시카타모 아이사레카타모 신지루츠요사모나캇타네 사랑하는 법도, 사랑받는 법도, 강한 믿음도 없었어.

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜かな夜は二人でいよう Kawamura Ryuichi とても靜かな夜は 戀人達がささく聲を聞いて 孤獨を感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えない夜はなぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테