가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


未成年 / Miseinen (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただき付いて欲しかっただけで 보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何もこわすつもりはなかった 다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている 미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受け止められず逃げ出した弱むしよ 보...

未成年 (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃...

未成年 Shibata Jun

ぼくらはただ気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타) 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受...

未成年 柴田淳(shibata jun)

ぼくらはただ 気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も 壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고...

ちいさなぼくへ Shibata Jun

우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니 아루 키니모 토메나이 모노노 나카니) 평범하고 특별히 신경쓰지않는 것들 속에 きっと幸せはあるんだろう僕はそう思う (킷또 시아와세와 아룬다로- 보쿠와 소- 오모우 ) 분명 행복이 있는거라고, 난 그렇게 생각해 君の見てる空も&

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ちいさなぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あの日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

にも留めないものの中に (손나 후쯔-니 아루 키니모 토메나이 모노노 나카니) 평범하고 특별히 신경쓰지않는 것들 속에 きっと幸せはあるんだろう僕はそう思う (킷또 시아와세와 아룬다로- 보쿠와 소- 오모우 ) 분명 행복이 있는거라고, 난 그렇게 생각해 君の見てる空も?

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

음미하게 해 주세요, 꿈에서라도 좋으니… 屆かなくていい たどり着けない二人でいい (토도카나쿠테 이이 타도리츠케나이 후타리데 이이) 도달할 수 없어도 좋아요, 도달할 수 없는 우리 둘이라도 좋아요 今はただ 求め合うこの想いを 愛したい (이마와 타다 모토메아우 코노 오모이오 아이시타이) 지금은 단지 서로 원하는 이 마음을 사랑하고 싶어요… あなたの

몽 (夢) Shibata Jun

음미하게 해 주세요, 꿈에서라도 좋으니… 屆かなくていい たどり着けない二人でいい (토도카나쿠테 이이 타도리츠케나이 후타리데 이이) 도달할 수 없어도 좋아요, 도달할 수 없는 우리 둘이라도 좋아요 今はただ 求め合うこの想いを 愛したい (이마와 타다 모토메아우 코노 오모이오 아이시타이) 지금은 단지 서로 원하는 이 마음을 사랑하고 싶어요… あなたの

夢 (꿈) Shibata Jun

음미하게 해 주세요, 꿈에서라도 좋으니… 屆かなくていいたどり着けない二人でいい (토도카나쿠테 이이 타도리츠케나이 후타리데 이이) 도달할 수 없어도 좋아요, 도달할 수 없는 우리 둘이라도 좋아요 今はただ 求め合うこの想いを愛したい (이마와 타다 모토메아우 코노 오모이오 아이시타이) 지금은 단지 서로 원하는 이 마음을 사랑하고 싶어요… あなたの來私

Shibata Jun

음미하게 해 주세요, 꿈에서라도 좋으니… 屆かなくていい たどり着けない二人でいい (토도카나쿠테 이이 타도리츠케나이 후타리데 이이) 도달할 수 없어도 좋아요, 도달할 수 없는 우리 둘이라도 좋아요 今はただ 求め合うこの想いを 愛したい (이마와 타다 모토메아우 코노 오모이오 아이시타이) 지금은 단지 서로 원하는 이 마음을 사랑하고 싶어요… あなたの

あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께) Shibata Jun

お腹抱え 笑うあなた (오나카 카카에 와라우 아나타) 배를 움켜 쥐고 웃는 당신 いつでも 鍵は開けておいてくれるの (이츠데모 카기와 아케테 오이테 쿠레루노) 언제라도 열쇠는 열어 둬 주는거지 風も 涙も 全部あなたのせい (카제모 나미다모 젠부 아나타노 세이) 바람도 눈물도 전부 당신 덕분 過去も &

あなたと共に (Anatato Tomoni / 당신과 함께) Shibata Jun

も 全部あなたのせい (카제모 나미다모 젠부 아나타노 세이) 바람도 눈물도 전부 당신 덕분 過去も ?も 最期も (가코모 미라이모 사이고모) 과거도 미래도 최후도 あなたと共に (아나타토 토모니) 당신과 함께 ずっと一?にいようね… (즛토 잇쇼니 이요-네) 쭉 함께 있어요…

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

그대를 만류할 말을 고르지 않고 すがる瞳をしたあなたに背を向けて淚こらえてるだけ 스가루메오시타아나타니세오무케테나미다코라에테루다케 기댈려는 눈을 한 그대에게 등을 지고 눈물을 참을 뿐 今一人で旅立つ君にさらさらと光よ舞い降りて 이마 히토리데타비다츠키미니사라사라토히카리요마이오리테 지금 홀로 여행을 떠난 그대에게 막힘없이 빛이여 비쳐줘요 あなたの行く

願い / Negai (소원) Shibata Jun

ああ 何も無い?に?いていく 아아 아무것도 없는 미래가 계속돼 아아 나니모나이미라이니츠즈이떼이꾸 ふたりの願い 둘의 소원 후따리노네가이 愛おしいあなたの代わりに 가여운 당신을 대신해 이또오시이아나따노카와리니 この?流してもいい 이 눈물을 흘려도 돼 코노다미나나가시떼모이이 ?

願い (소원) Shibata Jun

ああ 何も無い来に続いていく 아아 아무것도 없는 미래가 계속돼 아아 나니모나이미라이니츠즈이떼이꾸 ふたりの願い 둘의 소원 후따리노네가이 愛おしいあなたの代わりに 가여운 당신을 대신해 이또오시이아나따노카와리니 この涙流してもいい 이 눈물을 흘려도 돼 코노다미나나가시떼모이이 静寂の最期も迎えず 정적의 최후도 맞이하지 않고 세이쟈꾸노사이고모무카에즈

啓、王子 Shibata Jun

いつまでも私の王子樣☆ はとらないで ラララ~ (이츠마데모 와타시노 오-지사마 토시와 토라나이데 라라라) 언제까지나 내 왕자님이여☆ 나이를 먹지 말아 주세요 랄랄라- チケット取りづらくなるから あんまり賣れないでいてほしい (치켓토 토리즈라쿠 나루카라 암마리 우레나이데 이테 호시-) 티켓을 손에 넣기 힘들어 지니 그렇게 잘 팔리지 않았으면 좋겠어요…

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

いつまでも私の王子樣☆ はとらないで ラララ~ (이츠마데모 와타시노 오-지사마 토시와 토라나이데 라라라) 언제까지나 내 왕자님이여☆ 나이를 먹지 말아 주세요 랄랄라- チケット取りづらくなるから あんまり賣れないでいてほしい (치켓토 토리즈라쿠 나루카라 암마리 우레나이데 이테 호시-) 티켓을 손에 넣기 힘들어 지니 그렇게 잘 팔리지 않았으면 좋겠어요…

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

비쳐줘요 あなたの行く來すべて いつの日も 輝きに滿ちるように (아나타노 유쿠 미라이 스베테 이츠노 히모 카가야키니 미치루요-니) 그대가 가는 미래 모두가 언제나 찬란함에 가득찰 수 있도록

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

바꾸어놓았어요 あなたを信じ拔く勇氣は 아나타오신지누쿠 유우키와 당신을 믿고 낸 용기는 まだここにあります 마다코코니아리마스 아직 여기에 있어요 いつかまた思いが屆くと 이쯔카마타 오모이가토도쿠또 언젠가 다시 내 마음이 전해진다고 あなたの歸りをいつまで待ってる 아나타노카에리오 이쯔마데맛테루 당신이 돌아오기를 언제까지라도 기다려요

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來た道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足りた幸福なら この世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) あなたと目が合うたび ニヤけてしまうの 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これがの目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心がくすぐったくて えただけでいいの 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びたくなるくらい 캬-ㅅ테사케비타쿠나루...

ため息 Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出し...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして 도키도키 타시카메사...

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えてしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに あなたにだけ… (아나타니 아...

雨 / Ame (비) Shibata Jun

雨が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아...

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片の一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの私が...

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるために 후타리가후타리데이루타메니...

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐように君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (...

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고 私を付き話すのね...

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目に支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えたい ?うなら 유메오카나에타이 카나우나라 (꿈을이루고싶어 이뤄진다면) 確信 絶? 曖昧なこの世の中じゃ...

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い世界 作詞・作曲 柴田淳 編曲 羽毛田丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 真っ白な空 真っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새...

ため息 (한숨) Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。 앞으로도 변함없이 있자 わってしま...

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

あなたが私にしたことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてあげない なんて言わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなたの存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에 あなたが望むままに 今 (아...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) ...

救世主 / Kyuuseishu (구세주) Shibata Jun

空に何か蠢いている (소라니 나니카 우고메이테 이루) 하늘에 무언가가 꿈틀거리고 있어 幻 白い影 (마보로시 시로이 카게) 환상의 하얀 그림자 頭の中 写し出された (아타마노 나카 우츠시다사레타) 머릿속이 비추어졌어 不気味な傷跡 (부키미나 키즈아토) 기분 나쁜 상처 자국 黒い髪を...

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

紅く燃え立つ 木木の話し?が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやわらかい 髮に問いかけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえついて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる その君だけ憶えてる (후토 미세루...

うちうのほうそく / Uchiuno Housoku (우주의 법칙) Shibata Jun

きみとぼくの中に 何か法則がある (키미토 보쿠노 나카니 나니카 호-소쿠가 아루) 너와 나의 안에는 무엇인가 법칙이 있어 それはきっと 宇宙規模の意味があるかも (소레와 킷토 우츄-키보노 이미가 아루카모) 그것은 반드시 우주 규모 정도의 의미가 있을지도 赤のTシャツ 青のTシャツ 誰かがくれたら (아카노 티샤츠 아오노 티샤츠 다레카가 쿠...

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

光る速さで 会いに行くから (히카루 하야사데 아이니 이쿠카라) 빛의 속도로 만나러 갈테니 見えないくらいに (미에나이 쿠라이니) 보이지 않을 정도로 あなたの声で聞こえた言葉 (아나타노 코에데 키코에타 코토바) 당신의 목소리로 들린 말 何度も繰り返しているよ (난도모 쿠리카에시테이루요) 몇번이나 반복하고 있어 「君...

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께 맥주가 스...

淚ごはん / Namida Gohan (눈물밥) Shibata Jun

아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 고레가코이노메지루시네 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 ?e테사케비타쿠나루쿠라이 손나와타시오카라캇테 와자토카오오치카즈케타리 오모시로갓테루케도 와타시오미루 아나타노메가야사시이노 소라니와UFO 니지니와키세키오 와타시니와아나타가이이노 이누니와쟈키 오하나니와쵸쵸 아나타니와 와타시가 이이노 이야나코토가앗테모 타치나오루호...

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

どこか遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもう片づいてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもとに忘れてきたものひとつ 다레카노모토니와스레테키타모노히토츠 누군가의곁...

白い世界 / Shiroi Sekai (하얀 세계) Shibata Jun

消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何?までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 ?っ白な空 ?っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな世界だのだろう 콘나세...

Colorful/ カラフル Shibata Jun

ねぇ 今日は何をしてたのかな? 네-쿄오와나니오시떼따노까나 저기, 오늘은 뭘 했어요? 明日もまたすれ違えるかな? 아시따모마따스레치가에루까나 내일도 또 스쳐 지나갈 수 있을까? あなたに片思いしてた日々; 아나따니카따오모이시테따히비 당신을 짝사랑하던 날들이 恥ずかしくなる 하즈카시쿠나루 부끄러워져요 「好きになってもどうせ叶;わない」 스키...

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

淡紅の秋?が秋の日の 何?ない陽溜りに?れている 此頃?脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする ?側でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を 何度も同じ話くり返す ?言みたいに小さな?で こんな小春日和の?やかな日は あなたの優しさが浸みて?る 明日嫁ぐ私に苦?はしても 笑い話に時が?えるよ 心配いらないと 笑った あれこれと思い出をたどったら いつの日もひとりではなかったと 今更乍ら...

白い世界 (하얀 세계) Shibata Jun

消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 っ白な空 っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな世界だのだろう 콘나세까이다노다로우...