가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

빠져나가는 너의 모습은 もう手を伸ばしても届かない (모우테오노바시테모 토도카나이) 이제 손을 뻗어도 닿지가 않아 あと少し君を感じていたくて (아토스코시 키미오 칸지테이타쿠테) 앞으로 조금만 더 너를 느끼고 싶어서 一目でいい君に会いたくなる (히토메데이이 키미니 아이타쿠나루) 한 번이라도 좋아 네가 보고싶어 最後の幸せデートは 四月の桜

櫻日和 / Sakura Hiyori (벚꽃날씨) Shibata Jun

도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리 키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루 도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오 이츠모 소노키레이나 히토미와 보쿠오 사가시테이타 윳쿠리 스기유쿠노와 나니모시나이 보쿠다케닷타 카케누케테쿠 키미노스가타와 모우테오노바시테모 토도카나이 아토스코시 키미오 칸지테이타쿠테 히토메데이이 키미니...

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

で (사이고노 시아와세데토와 시가츠노 사쿠라비요리데) 마지막의 행복했던 데이트는 4월의 벚꽃 화창한 날이었지 ?たり前のように美しい 君の笑顔 (아타리마에노 요우니우츠쿠시이 키미노에가오) 당연한 듯이 아름다운 너의 미소 どんなに高?

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

が秋のの 何?ない陽溜りに?れている 此頃?脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする ?側でアルバムを開いては 私の幼いの思い出を 何度も同じ話くり返す ?言みたいに小さな?で こんな小春の?やかなは あなたの優しさが浸みて?る 明嫁ぐ私に苦?はしても 笑い話に時が?

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

てもなく今も朝はやって?て 아테모나쿠쿄오모아사와얏테키테 (정처없이오늘도아침은오고야말고) つけっぱなしのテレビがしゃべった 츠켑바나시노테레비가샤벳타 (그냥켜뒀던테레비젼이말했어) "今の運勢は絶好調です! "쿄오노운세이와젯코오쵸오데스! ("오늘의운세는최고입니다!) あなたの思う通りになるでしょう。"

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) (꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에) 夜は何も恐れず  その腕に抱かれ眠る (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) (밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들) 惱みさえ不安さえないから

あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께) Shibata Jun

이츠데모 이츠마데모) 언제나 언제라도 언제까지나 あなたと共に (아나타토 토모니) 당신과 함께 夕暮れ迫る帰り道を (유-구레 세마루 카에리 미치오) 황혼이 다가오는 돌아가는 길을 ちょっと足早に歩く私 (춋토 아시하야니 아루쿠 와타시) 조금 빠른 걸음으로 걷는 나 今

あなたと共に (Anatato Tomoni / 당신과 함께) Shibata Jun

く私 (춋토 아시바야니 아루쿠 와타시) 조금 빠른 걸음으로 걷는 나 今は何が食べたいかな (쿄-와 나니가 타베타이카나) 오늘은 무엇이 먹고 싶을까 たまには あなたの好きなものだけで… (타마니와 아나타노 스키나모노다케데) 가끔씩은 당신이 좋아하는 것만으로… 夢も 孤?

風 (바람) Shibata Jun

손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕を呼んで そこに 그치만말야 나를 불러줘 그곳으로 다케도 네에보꾸오욘데 소꼬니 焼き付けるように 褪せないように 뇌리에 새겨지게 바래지않게 야끼츠께루요오니 아세나이요오니 封じ込めて 鍵をかけたい 봉하고 열쇠를 채우고 싶어 후우지코메떼 카기오카께따이 今もずっと 明もずっと

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

닿는대로 걷다 닿은 곳은 昔の二人 思い出のあの店 무카시노후타리 오모이데노아노미세 우리의 옛추억이 서린 그 가게 待ち合わせ いつも流れてた哀しいメロディ- 마치아와세 이쯔모나가레테타 카나시이메로디 그 앞에서 늘 흘러나오던 슬픈 멜로디를 口ずさんでいた あなたに逢いたくて 구찌즈산데-타 아나타니아이타쿠테 흥얼거리던 당신이 보고싶어서 今もまた

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

사람이라고 알고 있어도 恋したのは 私の勝手 (코이시타노와 와티시노 캇테) 사랑한 것은 내 마음대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて (니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테) 짐이라든지 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた (이츠모 힛시니 마기라와시테타) 언제나 필사적으로 감추었어 キララ木漏れ

Colorful/ カラフル Shibata Jun

ねぇ 今は何をしてたのかな? 네-쿄오와나니오시떼따노까나 저기, 오늘은 뭘 했어요? 明もまたすれ違えるかな? 아시따모마따스레치가에루까나 내일도 또 스쳐 지나갈 수 있을까?

透明光速で會いに行く (Tomeikousokude Aini Iku / 투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

そーゆー人だって知ってて 소- 유- 히토닷테 싯테테 그런 사람이라는 걸 알면서 恋したのは 私の勝手 코이시타노와 와타시노 캇테 사랑한 것은 내 멋대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて 니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테 짐이라던가 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた 이츠모 힛시니 마기라와시테타 늘 필사적으로 얼버무렸어 キララ木漏れ 

寶物 (보물) Shibata Jun

와타시오우와가키시테 あのの二人は今も 그 날의 두사람은 지금도 아노히노후타리와이마모 しあわせ 행복 시아와세 ほんの少し可愛くして 아주 조금 귀엽게 해서 혼노스코시카와이쿠시테 私を上書きして 나를 그 위에 덮어쓰기해서..

寶物 / Takaramono (보물) Shibata Jun

あのの二人は今も (아노히노후타리와이마모) 그 날의 두사람은 지금도 しあわせ (시아와세) 행복 ほんの少し可愛くして (혼노스코시카와이쿠시테) 아주 조금 귀엽게 해서 私を上書きして (와타시오우와가키시테) 나를 그 위에 덮어쓰기해서..

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

えたのこと (하지메테 아나타토 데아에타 히노코토) 처음으로 그대와 만났던 날의 일 今も?えてる (이마모 오보에테루) 지금도 기억해요 都?の片隅で起きた奇跡 (토카이노 카타스미데 오키타 키세키) 도시의 한쪽 구석에서 일어났던 기적 星が落ちてきたの (호시가 오치테키타노) 별이 떨어졌죠 それぞれに過ぎて行く?

宿り木 (Yadorigi / 겨우살이) Shibata Jun

와타시노카라다고토 카라시테잇타 再び芽吹く そのまで 다시 싹 틀 그날까지 후타타비메부쿠 소노히마데 何度目覚めても 悲しい朝 몇 번이고 깨어나도 슬픈 아침 난도메자메테모 카나시이아사 これが確かに 私の今 확실히 이것이 나의 현재 코레가타시카니 와타시노이마 抱きしめてるように 首絞めているように 껴안듯이 목을 조르듯이 다키시메테루요오니 쿠비시메테이루요오니

宿り木 / Yadorigi (겨우살이) Shibata Jun

み込むほど 誰かを愛していたの (노미코무호도 다레카오 아이시테 이타노) 삼키는 만큼 누군가를 사랑하고 있었어 引き千切られた手は (히키치기라레타 테와) 억지로 잡아 찢겨진 손은 私の体ごと 枯らしていった (와타시노 카라다고토 카라시테 잇타) 나의 몸 자체를 시들어 가게 했어 再び芽吹く そのまで

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

空の雲はあてもなく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓の外は自由に満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかったはずのあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今は傷つけてるなんて

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めて想いを君にえること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今の僕の胸の中 君への想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんながくると想ってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

えること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今の僕の胸の中 君への想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんながくると想ってたよ

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

星が落ち雨になる 호시가오치아메니나루 별이 떨어져 비가 되네 青い世界が僕を呼んでいる 아오이세카이가보쿠오욘데이루 푸른 세계가 나를 부르고 있어 鳥は歌い 風は鳴き 토리와우타이 카제와나키 새는 노래하고 바람은 울고 今も明に辿り着くかな? 쿄-모아시타니타도리츠쿠카나? 오늘도 내일에 다다를까?

道端 Shibata Jun

晴れたをどうして嬉しいと思っていたんだろう 하레타히오도오시테우레시이토오못테이탄다로오 (맑은날을어째서기쁘게생각했던걸까) 透き通る青空 誰も見上げはしない 스키토오루아오조라 다레모미아게와시나이 (비춰보일듯투명한푸른하늘 누구도올려다보지않아) 踏みつけていく その水溜りの中を 후미츠케테이쿠 소노미즈타마리노나카오 (짓밟아가는 그물웅덩이속을) &

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ちいさなぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あの君が指を指してふわり泳いでる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

あの君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある?

雨 / Ame (비) Shibata Jun

있었을까 また叱ってくれるかな 笑ってくれるかな (마타 시캇테 쿠레루카나 와랏테 쿠레루카나) 또 꾸짖어 줄까 웃어 줄까 君のように 無くすことでしか (키미노 요-니 나쿠스코토데 시카) 그대 처럼 잃는 것으로 밖에 幸せなんて 見つけられないの (시아와세난테 미츠케라레나이노) 행복같은건 찾아낼 수 없을거야 いつの

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

모습을 어떻게 생각할 수 있었을까 また叱ってくれるかな 笑ってくれるかな (마타 시캇테 쿠레루카나 와랏테 쿠레루카나) 또 꾸짖어 줄까 웃어 줄까 君のように 無くすことでしか (키미노 요-니 나쿠스코토데 시카) 그대 처럼 잃는 것으로 밖에 幸せなんて 見つけられないの (시아와세난테 미츠케라레나이노) 행복같은건 찾아낼 수 없을거야 いつの

啓、王子 Shibata Jun

朝もひるも夜も あなたの歌を口ずさんで ラララ~ (아사모 히루모 요루모 아나타노 우타오 쿠치즈산데 라라라) 아침에도 낮에도 밤에도 왕자님의 노래를 흥얼 거리며 랄랄라- 頭からあなたが離れない (아타마카라 아나타가 하나레나이) 머리에서 왕자님 생각이 떠나지 않아요 明のライブも ちゃんと行きます!!

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

朝もひるも夜も あなたの歌を口ずさんで ラララ~ (아사모 히루모 요루모 아나타노 우타오 쿠치즈산데 라라라) 아침에도 낮에도 밤에도 왕자님의 노래를 흥얼 거리며 랄랄라- 頭からあなたが離れない (아타마카라 아나타가 하나레나이) 머리에서 왕자님 생각이 떠나지 않아요 明のライブも ちゃんと行きます!!

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もしもあなたが私のことを忘れてないなら嬉しくなるわ 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっとあなたとの想い出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨のように覚えているわ 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 もしもあなたが私のことを探していたなら走っていくわ 만약

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

引き寄せても 抱き寄せても君は遠くて… (히키요세테모 다키요세테모 키미와 토-쿠테) 끌어당겨도 끌어안고있어도그대는 멀어서… 長い月が流れてもこの風は 想い呼び?

幻 / Maboroshi (환상) Shibata Jun

보쿠와코코다토 우시로니탓테이테호시이) (난여기에있다고 내뒤에서있어주었으면해) あの人と行く影は (아노히토토이쿠카게와) (그사람과함께가는그림자는) 人違いだと言って (이토치가이다토잇테) (다른사람이었다고말해줘) 華やかなカーテンを閉めただけの夜 (하나야카나카-텐오시메타다케노요루) (화사한커텐을닫았을뿐인밤) そよ風が隙間から午後の

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

고르지 않고 すがる瞳をしたあなたに背を向けて淚こらえてるだけ 스가루메오시타아나타니세오무케테나미다코라에테루다케 기댈려는 눈을 한 그대에게 등을 지고 눈물을 참을 뿐 今一人で旅立つ君にさらさらと光よ舞い降りて 이마 히토리데타비다츠키미니사라사라토히카리요마이오리테 지금 홀로 여행을 떠난 그대에게 막힘없이 빛이여 비쳐줘요 あなたの行く未來すべていつの

願い / Negai (소원) Shibata Jun

こぼれ落ちてゆく夕 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無い心を?

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

もまたさよならの時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっくりと驛に向かい始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 つないだ手ほどかずに 强く絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早く通り過ぎてほしい 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이

願い (소원) Shibata Jun

生まれてきたのなら一掴みの幸せを 태어났으면 한줌의 행복을 우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오 終わって逝くのなら一掴みの想い出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れていく空の青こぼれ落ちてゆく夕 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無い心を満たすのは 아아 아무것도

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

비쳐줘요 あなたの行く未來すべて いつのも 輝きに滿ちるように (아나타노 유쿠 미라이 스베테 이츠노 히모 카가야키니 미치루요-니) 그대가 가는 미래 모두가 언제나 찬란함에 가득찰 수 있도록

ため息 Shibata Jun

のないため息ひとつ 風はこんな僕 隱してゆく (이로노 나이 타메이키 히토츠 카제와 콘나 보쿠 카쿠시테 유쿠) 색깔이 없는 한숨 한 번… 바람은 이런 나를 숨겨요 枯れ果てぬため息ふたつ 誰も僕の存在など知らない (카레하테누 타메이키 후타츠 다레모 보쿠노 코토나도 시라나이) 끝이 없이 나오는 한숨 두 번… 아무도 내 존재 따위는 몰라요… たとえば僕が あの

ため息 / Tameiki (한숨) Shibata Jun

のないため息ひとつ 風はこんな僕 隱してゆく (이로노 나이 타메이키 히토츠 카제와 콘나 보쿠 카쿠시테 유쿠) 색깔이 없는 한숨 한 번… 바람은 이런 나를 숨겨요 枯れ果てぬため息ふたつ 誰も僕の存在など知らない (카레하테누 타메이키 후타츠 다레모 보쿠노 코토나도 시라나이) 끝이 없이 나오는 한숨 두 번… 아무도 내 존재 따위는 몰라요… たとえば僕が あの

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

다래나무를 あなたには私がいいのに… 아나타니와와타시가이이노니… 당신에게는 내가 좋은데… このがったら もうなんにもいらない 고노코이가미놋타라 모-난니모이라나이 이 사랑이 결실을 맺으면 이제 무엇도 필요없어 振られても不思議 ちゃんと生きていた 후라레테모후시기 챤토이키테이타 차이는 것도 신기할 정도로 제대로 살아왔어 お腹も空いていた あの

ため息 (한숨) Shibata Jun

のないため息ひとつ 風はこんな僕 隱してゆく (이로노 나이 타메이키 히토츠 카제와 콘나 보쿠 카쿠시테 유쿠) 색깔이 없는 한숨 한 번… 바람은 이런 나를 숨겨요 枯れ果てぬため息ふたつ 誰も僕の存在など知らない (카레하테누 타메이키 후타츠 다레모 보쿠노 손자이나도 시라나이) 끝이 없이 나오는 한숨 두 번… 아무도 내 존재 따위는 몰라요… たとえば僕が あの

君にしかわからない歌 (Kimishika Wakaranai Uta / 너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

모오잇테모이이카나 席を立つ前に最後 ここから君にいわせて 자리를 뜨기 전에 마지막으로 여기서 너에게 말할게 세키오타츠마에니사이고 코코카라키미니이와세테 長い長い夜を越えて 긴긴밤을 보내고 나가이나가이요루오코에테 君に会えることだけ夢見て 너와 만날 수 있기만을 꿈꾸며 키미니아에루코토다케유메미테 だけどいつから 하지만 언제부터인가 다케도이츠카라 そんな

Love Letter Shibata Jun

確かめるように 私の名を呼ぶ (타시마케루요-니와타시노나오욘데) 확인하듯이 나의 이름을 불러 あなたのはまだ 聞こえている (아나타노코에와마다키코에테이루) 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝浴びたら 灰になる私は (아사히노아비타라하이니나루와타시와) 아침 해를 받으면 재가 되는 나는 動くタバコの火に 小さく返事をした (우고쿠타바코노히니치이사쿠헨지오시타

君にしかわからない歌 / Kimishika Wakaranai Uta (너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

자리에서 일어나기 전에 마지막으로 여기에서 그대에게 말하게 해줘요… 長い長い夜を越えて (나가이 나가이 요루오 코에테) 기나 긴 밤을 넘어 君に会えることだけ夢見て (키미니 아에루 코토다케 유메미테) 그대를 만나는 것만 꿈꾸어요 だけどいつから (다케도 이츠카라) 하지만 언제부터인가 そんな

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...