가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風 / Kaze (바람) Shibata Jun

키미또이츠모키이떼따 아노우따오우따우 소꼬마데토도꾸요오니 카제니노세떼우따우요 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 다케도 네에보꾸오욘데 소꼬니 야끼츠께루요오니 아세나이요오니 후우지코메떼 카기오카께따이 이마모즛또아스모즛또 보꾸라와코노마마 키미가오시에떼쿠레따 아노하나노코또바오 다레요리스끼닷따 키미니사사게이께루요 아사다께와이치도닷떼우라기라즈니쿠루요 다까라네에...

風 (바람) Shibata Jun

君といつも聴いてた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 あの歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで届くように 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 に乗せて歌うよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされてるのは きっと僕じゃなくて 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

の向こうから聞こえてくる 카제노무코오카라 키코에테쿠루 바람의 저편에서 들려오는 懷かしいあの曲 あなたの歌聲 나쯔카시이아노쿄쿠 아나타노우타고에 그리운 그 곡은 당신의 노랫소리 氣の向くまま彷徨いたどり着いた 키노무쿠마마 사마요이 타도리쯔이타 발걸음이 닿는대로 걷다 닿은 곳은 昔の二人 思い出のあの店 무카시노후타리 오모이데노아노미세

ため息 Shibata Jun

それでも いつかは ここから拔け出してみせるんだと (소레데모 이츠카와 코코카라 누케다시테 미세룬다토) 그렇지만 언젠가는 여기에서 빠져나가 보일거야라며 つぶやいて 飮みこんで 悲しいけど…これが今のカ (츠부야이테 노미콘데 카나시-케도 코레가 이마노 치카라) 속삭이며 납득하고 있어요, 슬프지만 이게 지금의 힘… 色のないため息ひとつ はこんな僕 隱してゆく

ため息 / Tameiki (한숨) Shibata Jun

それでも いつかは ここから拔け出してみせるんだと (소레데모 이츠카와 코코카라 누케다시테 미세룬다토) 그렇지만 언젠가는 여기에서 빠져나가 보일거야라며 つぶやいて 飮みこんで 悲しいけど…これが今のカ (츠부야이테 노미콘데 카나시-케도 코레가 이마노 치카라) 속삭이며 납득하고 있어요, 슬프지만 이게 지금의 힘… 色のないため息ひとつ はこんな僕 隱してゆく

ため息 (한숨) Shibata Jun

それでも いつかは ここから拔け出してみせるんだと (소레데모 이츠카와 코코카라 누케다시테 미세룬다토) 그렇지만 언젠가는 여기에서 빠져나가 보일거야라며 つぶやいて 飮みこんで 悲しいけど…これが今のカ (츠부야이테 노미콘데 카나시-케도 코레가 이마노 치카라) 속삭이며 납득하고 있어요, 슬프지만 이게 지금의 힘… 色のないため息ひとつ はこんな僕 隱してゆく

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

見上げた空 ほほえむ  (미아게타 소라 호호에무 카제) 바라다 본 하늘, 미소짓는 바람 사이로 泳いでる君 いつもの夜 (오요이데루 키미 이츠노모 요루) 헤엄치고 있는 그대, 평소와 같은 밤… 浮かんでは消える 賢い生き方 (우칸데와 키에루 카시코이 이키카타) 떠올랐다가 사라지는 현명한 사는 법 どれも僕らしくないんだ (도레모 보쿠라시쿠

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

見上げた空 ほほえむ  (미아게타 소라 호호에무 카제) 바라다 본 하늘, 미소짓는 바람 사이로 泳いでる君 いつもの夜 (오요이데루 키미 이츠노모 요루) 헤엄치고 있는 그대, 평소와 같은 밤… 浮かんでは消える 賢い生き方 (우칸데와 키에루 카시코이 이키카타) 떠올랐다가 사라지는 현명한 사는 법 どれも僕らしくないんだ (도레모 보쿠라시쿠

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

オレンジのに背中を押されて 오렌지노카제니세나카오오사레테 (오랜지바람에등을떠밀려서) 悲しい顔さえ許してくれない まぶしい夕暮れ 카나시이카오사에유루시테쿠레나이 마부시이유구레 (슬픈얼굴조차용서해주지않는 눈부신석양) 僕らはこの先 巡り逢う人に 보쿠라와코노사키 메구리아우히토니 (우리들은앞으로 만날사람에게) もう少し上手に?

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

引き寄せても 抱き寄せても君は遠くて… (히키요세테모 다키요세테모 키미와 토-쿠테) 끌어당겨도 끌어안고있어도그대는 멀어서… 長い月日が流れてもこのは 想い呼び?

あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께) Shibata Jun

뛰쳐 나와도 何も持ってなくて 帰る私 (나니모 못테나쿠테 카에루 와타시) 아무것도 가진게 없어 돌아가는 나 お腹抱え 笑うあなた (오나카 카카에 와라우 아나타) 배를 움켜 쥐고 웃는 당신 いつでも 鍵は開けておいてくれるの (이츠데모 카기와 아케테 오이테 쿠레루노) 언제라도 열쇠는 열어 둬 주는거지

幻 / Maboroshi (환상) Shibata Jun

っていてほしい (보쿠와코코다토 우시로니탓테이테호시이) (난여기에있다고 내뒤에서있어주었으면해) あの人と行く影は (아노히토토이쿠카게와) (그사람과함께가는그림자는) 人違いだと言って (이토치가이다토잇테) (다른사람이었다고말해줘) 華やかなカーテンを閉めただけの夜 (하나야카나카-텐오시메타다케노요루) (화사한커텐을닫았을뿐인밤) そよ

あなたと共に (Anatato Tomoni / 당신과 함께) Shibata Jun

る私 (나니모 못테나쿠테 카에루 와타시) 아무것도 가진게 없어 돌아가는 나 お腹抱え 笑うあなた (오나카 카카에 와라우 아나타) 배를 움켜 쥐고 웃는 당신 いつでも 鍵は開けておいてくれるの (이츠데모 카기와 아케테 오이테 쿠레루노) 언제라도 열쇠는 열어 둬 주는거지 も ?

風 / Kaze (바람) 윤하

?하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 코쿠도우오 이소구 쿠루마카라 이츠카노 리후레인 키미와 이마 나니시테루 노카나 민나 life goes on 아리후레테모 아리노마마노 코토바오 신지타이요우니 우츠무이테모 이카나쿠챠네 코우카이사에 카카에타마마 코코로니 다키시메타 yesterday 다레모 사와레나이...

風 / Kaze (바람) 윤하 (YOUNHA)

하지마리오 츠게루 마치노 오토카제가 나이테이루키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노에가오모아루코쿠도우오 이소구 쿠루마카라이츠카노 리후레인키미와 이마 나니시테루노카나 민나 life goes on아리후레테모 아리노마마노코토바오 신지타이요우니우츠무이테모 이카나쿠챠네코우카이사에 카카에타마마코코로니 다키시메타 yesterday다레모 사와레나이 키오쿠노 카제카와리츠즈케...

風 / Kaze (바람) Ueto Aya

ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もっと ずっと先だね 소레와 못토 즛토 사키다네 그것은 더욱 쭉 앞이군요 思いきり 

風 (바람) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

くように 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 に?せて歌うよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされてるのは きっと僕じゃなくて 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕を呼んで そこに 그치만말야 나를 불러줘 그곳으로 다케도 네에보꾸오욘데 소꼬니 ?

雨 / Ame (비) Shibata Jun

하지만 지금은 これでいい (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違いじゃない (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ信じていたくて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨に濡れるほど 勇気はない (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 のように

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

だけど今は (다케도 이마와) 하지만 지금은 これでいい (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違いじゃない (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ信じていたくて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨に濡れるほど 勇気はない (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 のように

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

星が落ち雨になる 호시가오치아메니나루 별이 떨어져 비가 되네 青い世界が僕を呼んでいる 아오이세카이가보쿠오욘데이루 푸른 세계가 나를 부르고 있어 鳥は歌い は鳴き 토리와우타이 카제와나키 새는 노래하고 바람은 울고 今日も明日に辿り着くかな? 쿄-모아시타니타도리츠쿠카나? 오늘도 내일에 다다를까?

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

し眠れば (야와라카나 아카리토모시 네무레바) 부드러운 등불을 켜고 잠들면 心地よいが意識さらっていく (코코치요이 카제가 이시키 사랏테쿠) 기분좋은 바람이 의식을 몰아가요 愛してるよ (아이시테루요) 사랑해요 夢の中で待ってて (유메노나카데 맛테테) 꿈속에서 기다려줘요 傷付いた羽を癒すのは (키즈츠이타 하네오 이야스노와) 상처입은

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

空の雲はあてもなく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓の外は自由に満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかったはずのあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるなんて

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

있어도 恋したのは 私の勝手 (코이시타노와 와티시노 캇테) 사랑한 것은 내 마음대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて (니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테) 짐이라든지 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた (이츠모 힛시니 마기라와시테타) 언제나 필사적으로 감추었어 キララ木漏れ日 そよぐ海

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

않아도 되요) きっときっとあなたには分からない (킷토 킷토 아나타니와 와카라나이) (분명히 분명히 그대는 모를거에요) ずっとずっとそんな想い秘めたまま (즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) (계속 계속 이런 마음을 숨긴 채) 續いて行く 每日 (츠즈이테 유쿠 마이니치) (계속 되어 가는 매일 매일) そっと濕った

透明光速で會いに行く (Tomeikousokude Aini Iku / 투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

だって知ってて 소- 유- 히토닷테 싯테테 그런 사람이라는 걸 알면서 恋したのは 私の勝手 코이시타노와 와타시노 캇테 사랑한 것은 내 멋대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて 니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테 짐이라던가 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた 이츠모 힛시니 마기라와시테타 늘 필사적으로 얼버무렸어 キララ木漏れ日 そよぐ海

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來た道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足りた幸福なら この世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

Kaze Billy Banban

人は誰もただ一人旅に出て 人は誰もふるさとを振り返る ちょっぴりさみしくて振り返っても そこにはただが吹いているだけ 人は誰も人生につまづいて 人は誰も夢やぶれ振り返る プラタナスの枯葉舞う冬の道で プラタナスの散る音に振り返る 帰っておいでよと振り返っても そこにはただが吹いているだけ 人は誰も 恋をした切なさに 人は誰も 耐え切れず振り返る ※何かを求めて振り返っても そこにはただが吹いているだけ

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시-네토 와랏테) 커피에...

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) あなたと目が合うたび ニヤけてしまうの 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これがの目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心がくすぐったくて えただけでいいの 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びたくなるくらい 캬-ㅅ테사케비타쿠나루...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...

未成年 Shibata Jun

ぼくらはただ気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타) 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受...

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして 도키도키 타시카메사...

未成年 (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃...

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えてしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに あなたにだけ… (아나타니 아...

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片の一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの私が...

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできないしたくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるために 후타리가후타리데이루타메니...

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이...

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐように君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (...

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고 私を付き話すのね...

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目に支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えたい ?うなら 유메오카나에타이 카나우나라 (꿈을이루고싶어 이뤄진다면) 確信 絶? 曖昧なこの世の中じゃ...

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い世界 作詞・作曲 柴田淳 編曲 羽毛田丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 真っ白な空 真っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새...

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。 앞으로도 변함없이 있자 わってしま...

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

あなたが私にしたことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてあげない なんて言わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなたの存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에 あなたが望むままに 今 (아...

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니 아루 ...