제목 : アスタリスク
노래 : ORANGE RANGE
見上げた 夜空の 星たちの 光
올려다 본 밤 하늘에 빛나는 별들
미아게따 요소라노 호시타치노 히까리
見上げた 夜空の 星たちの 光
올려다 본 밤 하늘에 빛나는 별들
미아게따 요소라노 호시타치노 히까리
一つ 二つ 鐘の 音は 響く
하나 둘씩 종소리는 울리고
히토츠 후타쯔 카가미노 오토와 히비꾸
この 世の 中で 一つ 深く
이 세상 안에 깊게 펼쳐진 한편의
코노요노 나까데 히토츠 후카꾸
物語りの ようの 詩の 滴
이야기같은 시의 물방울
모노가타리노 요우노 시노 시주꾸
その 中には 再再 路を 築く
그 속에는 여러개의 길을 쌓아가고 있어
소노 나까니와 사이사이 지오 키주꾸
時間と 共に 時代は 動く
시간과 함께 시대는 움직이고
지깡또 토모니 지다이와 우고꾸
流れる 丑を 靜かに 動く
흐름의 축을 조용히 움직이면서
나가레루 우시오 시즈까니 우고꾸
目を 閉じて 耳を 澄ませば
눈을 감고 귀를 기울이면
메오 토지떼 미미오 쑤마세바
あの とき 光に 負けずに 光
예전의 빛에 지지않을 정도의 빛을
아노 토키 히까리오 마케즈니 히까리
今 とき拂って
지금 이 시간을 지불하여
이마 토키하랏떼
誰かに 屆くまで
누군가에게 전해질때까지
다레까니 토도꾸 마데
以降の 光は この 向こうに
이 이후의 빛은 이 건너편에서
이꼬우노 히까리와 코노 무꼬우니
君たちと 作り 出來そうで
당신들과 만들어 갈 수 있도록
키미타치또 쯔꾸리 데끼소우데
見上げた 夜空の 星たちの 光
올려다 본 밤 하늘에 빛나는 별들
미아게따 요소라노 호시타치노 히까리
古えの 思い 偉大な 時代を 超え
옛날에 상상했었던 위대한 시대를 넘어서
이니시에노 오모이 이다이나 지다이오 코에
色頹せる 怒鳴って 行こう
색이 바랠때까지 외치며 달려가자
이로아세루 도낫떼 이꼬우
キラリ 瞳に 映る 誰かの 叫び
빛나는 눈동자에 비치는 누군가의 외침
키라리 히또미니 우쭈르 다레까노 사케비
風に 思いを 月に 願いを
바람에 마음을 달에 소원을 빌어
카제니 오모이오 쯔끼니 네가이오
力ある 限り
힘이 되는 한
치카라아루 카기리
行って來てくれる 今日も
곁에 있어주기로 한 오늘도
잇떼키떼쿠레루 쿄우모
見上げた 夜空の 星たちの 光
올려다 본 밤 하늘에 빛나는 별들
미아게따 요소라노 호시타치노 히까리
古えの 思い 偉大な 時代を 超え
옛날에 상상했던 위대한 시대를 넘어서
이니시에노 오모이 이다이나 지다이오 코에
色頹せる 怒鳴って 行こう
색이 바랠때까지 외치며 달려가자
이로아세루 도낫떼 이꼬우
僕らの 思いも いつか 誰かの 胸に
우리의 마음도 언젠간 누군가의 가슴속에
보꾸라노 오모이모 이쯔까 다레까노 무네니
光 續けよう あの 星の ように
빛을 이어가요 저 별들 처럼
히까리 쯔즈께요우 아노 호시노 요우니