[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/
ふたりを夕やみがつつむ この窓邊に
(후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니)
두 사람을 땅거미가 감싸요, 이 창가에..
あしたもすばらしいしあわせがくるだろう
(아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로-)
내일도 멋진 행복이 오겠지-
君のひとみは 星とかがやき
(키미노히토미와 호시토카가야키)
그대의 눈동자는 별과 빛나요
戀するこの胸は 炎と燃えている
(코이스루코노무네와 호노오노토모에테이루)
사랑하는 이 가슴은 재처럼 타고 있어요
大空そめてゆく 夕陽いろあせても
(오-소라소메테유쿠 유-히이로아세테모)
넓은 하늘 물들여 가는 석양 빛이 바래도
ふたりの心はかわらない いつまでも
(후타리노코코로와카와라나이 이츠마데모)
두 사람의 마음은 변하지않아, 언제까지나..
幸せだなァ 僕は君といる時が一番幸せなんだ
(시아와세다나- 보쿠와키미토이루토키가이치방시아와세난다)
행복일까, 나는 그대와 있는 시간이 가장 행복해
僕は死ぬまで君を離さないぞ, いいだろ
(보쿠와시누마데키미오하나사이조, 이이다로-)
나는 죽을 때까지 그대와 헤어지지않아, 말했었지..
君はそよかぜに 髮を梳かせて
(키미와소요카제니 카미오토카세테)
그대는 산들 바람에 머리를 빗어주고
やさしく この僕のしとねにしておくれ
(야사시쿠 코노보쿠노시토네니시테오쿠레)
상냥하게 이런 나를 받쳐주네요
今宵も日がくれて 時は去りゆくとも
(코요이모히가쿠레테 토키와사리유쿠토모)
오늘밤도 하루가 오고 시간은 사라진다고 해도
ふたりの想いはかわらない いつまでも
(후타리노오모이와카와라나이 이츠마데모)
두 사람의 마음은 변하지않아, 언제까지나