もしも 貴方を 憎むことが 出來るなら
모시모 아나타오 니쿠무 코토가 데키루나라
만약 당신을 미워할 수 있다면
こんな 淺い 海で 溺れる 自分に 氣付くけど
콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도
이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만
きっと 私は 夢中で 呼吸をして
킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테
반드시 나는 정신없이 호흡을 해
行かないで この 想いが 痛むのは
이카나이데 코노 오모이가 이타무 노와
가지말아줘 이 추억이 고통스러운 건
私がまだ 崩れ 落ちずにここに 生きてるから
아타시가 마다 쿠즈레오치즈니 코코니 이키데루카라
내가 아직 무너져 내리지 않고 여기에 살고 있으니까
消えないで こんなに 胸を 荒らして
키에나이데 콘나니 무네오 아라시테
사라지지 말아줘 이렇게 가슴을 침범해놓고
貴方なしじゃ 全て 終れば いいのに
아나타나시쟈 스베테 오와레바 이이노니
당신이 없으니 모두 끝나버리면 좋을텐데
片付いた 部屋が 私を 一人にさせる
카타즈이타 헤야가 아타시오 히토리니 사세루
정돈된 방이 나를 혼자로 만들어
そして 震えてるの 自分など 要らなくなると
소시테 후루에테루노 지분 나도 이라나쿠 나루토
그래서 흔들리고 있는 자신 따위 필요없게 되면
貴方なら 何て 言って 抱いてくれる?
아나타나라 난테 잇테 다이테 구레루?
당신이라면 뭐라고 말하며 껴안아 줄거야?
行かないで 何もかもが 重いのは
이카나이데 나니모카모가 오모이 노와
가지 말아줘 모든 것이 무거운 건
私がまだ 幻みたいにここに 生きてるから 消えないで
아타시가 마다 보로시미타이니 코코니 이키테루카라 키에나이데
내가 아직 환상처럼 여기에 살고 있으니까 사라지지 말아줘
心を 毆り 倒して 何が 分かると 言うの?
코코로오 나구리타오시테 나니가 와카루토 이우노?
마음을 쳐 넘어뜨려 뭘 안다고 해?
どうやって 樂になればいい?
도우얏테 라쿠니 나레바 이이?
그렇게 해서 편해지면 만족해?
行かないで この 想いが 痛むのは
이카나이데 코노 오모이가 이타무 노와
가지말아줘 이 추억이 고통스러운 건
私がまだ 崩れ 落ちずにここに 生きてるから
와타시가 마다 쿠즈레 오치즈니 코코니 이키테루카라
내가 아직 무너져 내리지 않고 여기에 살고 있으니까
消えないで こんなに 胸を 荒らして
키에나이데 콘나니 무네오 아라시테
사라지지 말아줘 이렇게 가슴을 침범해놓고
貴方なしじゃ 全て 終れば いいのに
아나타 나시쟈 스베테 오와레바 이이노니
당신이 없으니 모두 끝나버리면 좋을텐데
출처.다음카페월광