Baby どうしようもないほど 悲しい時には
(Baby 도-시요-모나이호도 카나시이토키니와)
Baby 어떡해야 할지 모를 정도로 슬플 때엔
いつだって 電話して
(이쯔다앗떼 데응와시떼)
언제라도 좋으니 전화해
泣きそうな;を ;したいんなら
(나키소-나코에워 카쿠시따이은나라)
울음이 터질 것 같은 목소리를 숨기고 싶을 때는
;っててもいいから… Always by your side
(다마앗떼떼모이이까라 Always by your side)
아무 말 안해도 되니까... Always by your side
君の空に降る 雨は止められない
(키미노소라니후루 아메와토메라레나이)
너의 하늘에 내리는 비를 멈추게 할 수는 없지만
だけど 濡れないよう 傘を持って行くよ
(다케도 누레나이요- 카사워모옷떼이꾸요)
젖지는 않도록 우산을 가져갈게
誰だって 思うほど;くない
(다레다앗떼 오모우호도쯔요쿠나이)
누구도 생각만큼 강하지 않아
ありのままの 君の弱さも全部
(아리노마마노 키미노요와사모제음부)
있는 모습 그대로의 너의 약한 모습까지 모두
ねぇ 大好きだよ
(네- 다이수끼다요)
너무 좋아해
Baby 守ってあげる 抱きしめてあげる
(Baby 마모옷떼아게루 다키시메떼아게루)
Baby 널 지켜줄게 꼭 안아줄게
;りない 私でも
(타요리나이와타시데모)
믿음직하지 못한 나라고 해도
ずっと;いてたいの もっと分かりたいの
(즛-또키이떼이따이노 못-또와카리따이노)
계속 듣고 있고싶어 더 알고 싶어
君の心 誰より… Always kissing you
(키미노코꼬로 다레요리 Always kissing you)
너의 마음을 누구보다도 Always kissing you
平;じゃないほど 大丈夫と笑うの
(헤이키쟈나이호도 다이죠-부또와라우노)
힘들면 힘들수록 괜찮다며 웃는
君の;がりも ;は嫌いじゃない
(키미노쯔요가리모 지쯔와키라이쟈나이)
너의 강한척도 사실 싫진 않아
;わるよ 言葉よりもっと深く
(쯔따와루요 코또바요리못-또후까쿠)
전해질거야 말보다 더 깊게
そのため息 止めることできないけど
(소노타메이끼 토메루코또데끼나이께도)
그 한숨을 멈추게 할 수는 없지만
ねぇ ;りじゃない
(네- 히또리쟈나이)
넌 혼자가 아니야
Baby どうしようもないほど 悲しい時には
(Baby 도-시요-모나이호도 카나시이토끼니와)
Baby 어떡해야 할지 모를 정도로 슬퍼할 때는
いつだって ;いに行く
(이쯔다앗떼 아이니유꾸)
언제라도 널 만나러 갈게
ぎゅっと手を握って 暖めてあげる
(;-또테오니깃-떼 아따타메떼아게루)
손을 꼭 잡고서 따뜻하게 해줄게
君が笑う 朝まで… Always kissing you
(키미가와라우 아사마데 Always kissing you)
니가 웃는 아침이 올 때까지 Always kissing you
ねぇ 大好きだよ
(네- 다이수끼다요)
너무 좋아해
Baby 守ってあげる 抱きしめてあげる
(Baby 마모옷떼아게루 다키시메떼아게루)
Baby 널 지켜줄게 꼭 안아줄게
;りない 私でも
(타요리나이와타시데모)
믿음직하지 못한 나라고 해도
ずっと;いてたいの もっと分かりたいの
(즛-또키이떼이따이노 못-또와카리따이노)
계속 듣고 있고싶어 더 알고 싶어
君の心 誰より… Always kissing you
(키미노코꼬로 다레요리 Always kissing you)
너의 마음을 누구보다도 Always kissing you