窓の外が 白くなる 瞬間が 好き
(마도노 소토가 시로쿠나루 슌-칸-가 스키)
창 밖이 하얗게 되는 순간이 좋아
絶望と 希望の狹間で
(제츠보오토 키보오노 하자마데)
절망과 희망의 골짜기에서
失敗は 誰かのせいに したくなるけど
(십-파이와 다레카노 세이니 시타쿠나루케도)
실패는 다른 누군가의 탓으로 돌리고 싶어지지만
それを 乘り越えよう
(소레오 노리코에요오)
그것을 극복하자
そう 人生は いつだって オ―ディション
(소오 진-세이와 이츠닷-테 오-디션-)
그래 인생은 언제나 오디션
動き出してる signal その一瞬は 戾らない
(우고키다시테루 signal 소노 잇-슌-와 모도라나이)
움직이기 시작하는 Signal 그 순간은 돌아오지 않아
愛し始めてた… 少しの笑顔で よかったのに
(아이시하지메테타 스코시노 에가오데 요캇-타노니)
사랑하기 시작했어… 조금만 웃어줘도 기뻤는데
いつからか 氣輕に 君と 話せなくなってた
(이츠카라카 키가루니 키미토 하나세나쿠낫-테타)
언제부턴가 선뜻 그대와 이야기할 수 없게 되어버렸어
I'm so in love with you
都會の雨は 冷たいね ああ FAKEの中で
(토카이노 아메와 츠메타이네 아아 FAKE노 나카데)
도시의 비는 차가워 거짓 속에서
この戾 星になれ
(코노 나미다 호시니 나레)
이 눈물, 별이 되어라
誰かに 相談したら 迷っちゃいそうだったから
(다레카니 소오단-시타라 마욧-챠이소오닷-타카라)
누군가에게 상담하면 망설이게 될 것 같았기 때문에
ゴメンネ 默って ここを 出ていく
(고멘-네 다맛-테 코코오 데테이쿠)
미안해 아무 말 없이 여기를 빠져나갈 거야
父なる 砂漠 コイン 投げて 明日を 占おう
(치치나루 사바쿠 코인-나게테 아스오 우라나오오)
커다란 사막 동전을 던져 내일을 점치자
そう 人生は ままならぬ No Reaction
(소오 진-세이와 마마나라누 No Reaction)
그래 인생은 뜻대로 되지 않아 No Reaction
案外 君の素顔は 淚もろいって 知ってる
(안-가이 키미노 스가오와 나미다 모로잇-테 싯-테루)
의외로 그대의 본 모습은 눈물이 많다는 걸 알고 있어
ク―ルな都會の中 本當の愛 見つけよう
(쿠-루나 토카이노 나카 혼-토오노 아이 미츠케요오)
차가운 도시 속에 진실한 사랑을 찾아보자
暗闇で 原石は 輝いているよ
(쿠라야미데 겐-세키와 카가야이테이루요)
깊은 어둠 속에서 원석은 빛나고 있어
# And Nothing to get hung about
君の記憶が 全部 消えてしまう前に I'll be back
(키미노 키오쿠가 젬-부 키에테시마우마에니 I'll be back)
그대의 기억이 전부 사라져버리기 전에 돌아올 거야
この淚 星になれ
(코노 나미다 호시니 나레)
이 눈물, 별이 되어라
そして 時間が 過ぎ… 希望が 人を 支えるから
(소시테 토키가 스기… 키보오가 히토오 사사에루카라)
그리고 시간이 지나… 희망이 인간을 지탱할 테니까
こんなに 寒い 夜は 成長してゆくんだね…
(콘-나니 사무이 요루와 세이쵸오시테이쿤-다네…)
이렇게 추운 밤은 성장해갈 수 있는 거야…
# REPEAT