ねえ あいしたら だれもが
응 사랑을 하게되면 누구나
こんな こどくに なるの?
이렇듯 고독해지나요?
ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ
응 어둠보다 깊은 아픔
だきしめてるの?
안고 있어야 하나요?
なにもかもが ふたり かがやくため
모든건 두사람이 빛나기 위함일거예요.
きっと
분명히..
きみを きみを あいしてる
당신을 당신을 사랑하고 있어요.
こころで みつめている
마음속으로 지켜보고 있어요.
きみを きみを しんじてる
당신을 당신을 믿고있어요.
さむい よるも
쌀쌀한 밤에도.
ねえ こいしても だれにも いつか
응 사랑을 하게되도, 누구에게나 언젠가는
おわりが くるの?
끝이 찾아오나요?
ねえ あおぞらよりも すんだ
응 푸른하늘보다도 맑은
ときめき すててしまうの?
설레임을 버려야만 하나요?
きせつ かわりの かぜ
계절 바뀐 바람이
みちを はしる ずっと
길을 달리고 있어요. 계속.
きみを きみを あいしてる
당신을 당신을 사랑하고 있어요.
こころで みつめている
마음속으로 지켜보고 있어요.
きみを きみをしんじてる
당신을 당신을 믿고있어요.
さむい よるも
쌀쌀한 밤에도.
たとえ あした なくしても
비록 내일을 잃는다해도,
あなたを うしなっても
당신을 잃는다해도,
できるかぎりの えがおで かがやきたい
최대한 웃는 얼굴로 빛나고 싶어요.
なみだで いま よびかける
이젠 눈물로 호소하겠어요.
やくそくなど いらない
약속따윈 필요없어요.
きみが くれた たいせつな つよさだから
당신이 준 소중한 강인함이니까.
ひとみで いま よびかける
이젠 눈동자로 호소하겠어요.
やくそくなど いらない
약속따윈 필요없어요.
ひとみで いま てを のばす
이젠 눈길로 손을 뻗칠거예요.
さむい よるも
쌀쌀한 밤에도.