[Produced by Christian Rich]
[Directed by Ian Pons Jewell]
[Hook: Future]
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
She better get-
그녀는 -하는 게..
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
she keep me, she-
그녀는 날 지켜, 그녀는-
[Verse 1: Vince Staples]
Fuck ya dead homies, run ya bread homie
네 뒈진 친구들은 관심 없고, 네 돈을 털어
Got some lead for me, I'm on Artesia
내게 선두 자리를 뺏고 싶지, 난 Artesia에 있는데
Parked in my Bimmer bumping my own shit
주차된 내 BMW에서 내 노래를 틀고 있어
I'm focused, they stuck on that old shit
난 집중했어, 놈들은 낡아빠진 것에 갇혀있지
Livin' for that True Religion is broke shit
True Religion 옷을 위해 삶을 사는 건 그지깽깽이짓
I can spend that on a MAC with a long clip
난 긴 탄창을 장착한 MAC에 그 인생을 쓸 수 있어
Fly in that Benz but you hide in that Focus
난 Benz 타고 날아다니는데 넌 Focus 안에서 숨어있네
My nigga just focus, I'm tryin' to paint you a picture
친구야 그냥 집중해, 내가 너한테 그림 하나 그려주려 하잖아
We stuck in the moment
우린 이 순간에 갇혀있어
My burner gets stuck if I shoot it too much
내가 너무 많이 쏴댄다면 내 총은 고장 나겠지
So a nigga resorted to domin'
그래서 난 대안으로 머리만 맞추기로 했어
That's somebody's son but a war to be won
저건 누군가의 아들이겠지만 내가 죽이면 이 싸움은 승리하게 돼
Baby either go hunt or be hunted
사냥하거나 사냥당하거나지
We crabs in a bucket, he called me a crab
우린 양동이 속의 게, 그는 날 게라고 불러
So I shot at him in front of the Douglas
그래서 난 Douglas 앞에서 그를 쐈어
I cannot be fucked with, we thuggin' in public
난 상대할 수 없는 놈, 우린 공개적으로 깡패 짓 하지
[Hook: Future]
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
She better get-
그녀는 -하는 게..
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
she keep me, she-
그녀는 날 지켜, 그녀는-
[Verse 2: Vince Staples]
What means the world to you?
이 세상이 네겐 무슨 의미야?
Is it a fast life, money and clothes?
빠른 삶이야?, 아니면 돈이나 옷?
Probably fuckin' these hoes
아마 이 썅년들이랑 X치는 거겠지
Or what would you murder for?
아니면 넌 뭘 위해서 사람을 죽이는데?
Will your name hold weight when the curtains close?
커튼이 닫힐 때 네 이름도 무게감이 생기려나?
Nigga caught one case and I heard he told
새끼가 처음으로 잡혔는데 내가 듣기론 걔가 꼰질렀다더라
Snitch get a full clip and closed casket
밀고한 새끼들은 총알 다 받아 처먹고 관뚜껑 닫게 돼
Won't hug your bitch when the ho ratchet
네 여친년이 너무 나불대면 안 안아 줄거야
Cold jumper, been shootin', no practice
냉정한 총잡이, 계속 쏴댔지, 연습 필요 없이
Been tourin', whip foreign, coupe crashin'
투어도 다녔어, 외제차를 타고, 쿠페는 부딪혀
Still bangin' 2 Naughty 2 Nasty
여전히 Crip 식으로 깡패 짓을 해
Still "fuck the police" they won't catch me
여전히 "경찰 좆까" 하지, 걔넨 날 못 잡어
My feature too pricey, don't ask me
내 피처링값은 존나게 비싸, 물어보지 좀 마
Go hard, 'til Goyard on my baggage
열심히 했어, 내 가방이 Goyard가 되기까지
He mad we won't fight, I'm gon' tag him
그가 화났지만 우린 안 싸워, 난 그를 점찍어두지
Mask up at midnight and start clappin'
새벽에 마스크를 쓰고 총을 갈기기 시작해
Kids crying, still snipe him, no lackin'
아이들은 울고, 그래도 총을 겨눠, 부족함 없이
[Hook: Future]X2
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
She better get-
그녀는 -하는 게..
9 millimeter, my brother's my keeper
9mm 총, 내 형제와 나의 보호자
Was serving that ether before I did features
내가 피처링하기 전부터 마약을 팔아왔지
My mamacita, she know how to greet me
내 여자, 그녀는 날 어떻게 맞이해야 되는지 알아
She know how to keep me
그녀는 날 지키는 법을 알아
she keep me, she-
그녀는 날 지켜, 그녀는-
[Outro: Snoh Aalegra]
I don’t have a reason, oh but I
내게 이유는 없어, 하지만 난
I'll get in your mind
네 마음속으로 들어갈 거야
I keep you loaded and ready right here beside of me
널 장전한 상태로 두고 내 바로 옆에 있을 수 있도록 할 거야
I’ll pull up on you
난 네게 멈춰 설 거야
I’ll pull up on your mind
네 마음에 멈춰 설 거야
I’ll pull up on you
난 네게 멈춰 설 거야
I’ll pull up on your mind
네 마음에 멈춰 설 거야
I’ll pull up on you
난 네게 멈춰 설 거야
I’ll pull up on you
난 네게 멈춰 설 거야
I’ll pull up on you
난 네게 멈춰 설 거야
I’ll pull up on your mind
네 마음에 멈춰 설 거야